|
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1
|
|||
|
|||
Закончила я всякие курсы (не одни), на бытовые темы общаюсь легко и даже на большие, могу и о философии, например :-), в некотором роде поговорить (не так есс-но как на родном языке :-) ). Но теперь почему-то в компании, если слышится какая-то музыка, меня как бы подкалывают: "А о чем там поют?" А я не могу перевести, когда там о чем-то завывают, ну отдельные слова я понимаю, но в целом смысл никак. Хочу заметить, что никогда не выпендривалась якобы своим "совершенным" знанием английского, но частенько в компаниях меня так теперь, после всяких этих курсов, так любят "опустить" -"Ну ты же ЗНАЕШЬ английский".... В разговорах, повторюсь, на нормальном уровне могу участвовать, но песни, так вот сходу не могу переводить. Если мне дать текст песен, то я даже худо-бедно как-то и переведу, но вот эти завывания никак :-(. Когда это вообще достигается (на русском-то я любые "завывания" почему-то правда понимаю :-))? Они этим и мотивируют. И зачем вообще такое подкалыванье? Кто как думает, а?
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
|
#2
|
|||
|
|||
у вас как со слухом? я, например, ни в русских песнях, ни в английских слов не слышу, ну или не разберу. английским владею свободно. русский тоже ничего.
|
#3
|
|||
|
|||
Песни... Я сейчас учусь на английском в анлояз. стране. Понимание 100%, лекции, лабы, отчеты, презентации. А вот когда в кемпе парень под гитару пел - нифига не поняла. И не парюсь. Но меня никто и не просит переводить и не подкалывает.:-) Я тут русский диск послушала попсу (новогодние песни 2005года) - я там по-русски отдельные слова не слышала, а если меня спросить о чем песня - пересказать бы не смогла. :-)
|
#4
|
|||
|
|||
Да не знаю...Мне кажется, что в русских песнях я вроде как все понимаю...Но теперь после Ваших слов уже и не уверена...:-)
|
#5
|
|||
|
|||
А почему с песнями такие проблемы? Из-за того, что люди в песнях тянут слова как им хочется? Или еще что? Вот эти люди в компаниях (обиделась я вообще-то, уже и друзьями их назвать не хочу ;-)), как раз тоже думают, что у меня после курсов тоже должно быть 100%-ое понимание, у меня это далеко не так, но они так уверены, что после кучи курсов я песни должна переводить... :-( . Я в России живу и если какую песню прослушаю, то мне кажется, любую, не дословно, но перескажу. (Вообще никогда русские песни не пересказывала, как-то надобности не было, так что уже ни в чем не уверена).
|
#6
|
|||
|
|||
Слушайте
Pet Shop Boys - понятно и ясно каждое слово, можно язык учить. Я их обожаю
У остальных товарищей тоже ничего не понимаю, но не парюсь Leake |
#7
|
|||
|
|||
Ой, это самый дурацкий вопрос! Терпеть не могу, когда об этом просят.... у меня английский, конечно, так себе, но дело явно не в этом. Кроме того, обычно в попсовых песнях глобальный смысл отсутствует - набор фраз каких-то...
|
#8
|
|||
|
|||
а ну-ка перескажите русскую песню про кораллы, которую Мумие поет! Несколько раз слушала, обожаю, но хоть убей не могу понять про что!)))
|
#9
|
|||
|
|||
Знаете, я когда маленькой была, у меня была довольно скучная жизнь, и я развлекалась тем, что слушала иностранные песни в наушинках и параллельно читала тесты песен. С текстами все было понятно, я их быстро выучивала наизусть, и через 2 года у меня было самое лучшее аудирование в классе в спецшколе. Да и в МГУ на филфаке я слышала процентов на 20-30 больше, чем остальные студенты (при расшифровке текста с кассеты). Это очень хорошее упражнение - слушать песни, потому что в реальной жизни все гораздо понятее.
К чему это я. Теперь я закончила филфак по специальности англ. язык, работала всю жизнь с английским с носителями, дома говорю по английски, шучу по английски, читаю Стивена Фрая в оригинале и никогда смотрю кино с дубляжом из принципа. И ВСЕ РАВНО В БОЛЬШНИСТВЕ ПЕСЕН НЕ ПОНИМАЮ И 50%!!!! Только в редких песнях я понимаю все до слова, по пальцам перечесть такие песни, чтобы я не читая текста поняла все на слух. Зато если один раз прочитаю текст песни, то уже все конечно сразу понимаю и могу подпевать. И кино предпочитаю смотреть с субтитрами. Очень этим удивила знакомых американцев. Они говорят - ты же так хорошо по английски, зачем тебе субтитры? Вот так. Не понимаю всего. И это еще если кино с хорошим языком, типа Джеймс Бонда например. А если какая нибудь трагедия про американских гомосексуалистов-ковбоев с дикого запада, так там я вообще 10% понимала в лучшем случае. |
#10
|
|||
|
|||
Шапка, а где вы работаете, если не секрет? Я вот тоже очень хочу с носителями работать, так не хочется английский терять... столько лет на его изучение угрохала. Как найти такую работу? Ну не через Интернет же...
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
|
|
Социальные закладки |
|
|