#1
|
|||
|
|||
С русского на немецкий
Помогите, мамочки, знающие немецкий -фраза - "Дорогая Мария, поздравляем Вас с праздником 8 марта" - "Liebe Maria, wir gratulieren Ihnen zum 8 Marz" - верно?
|
Убрать рекламу | |
|
|
Рекламная пауза
|
#2
|
|||
|
|||
Etot prazdnik v Germanii ne znajut, razve chto v GDR.
Nu a tak: Liebe Maria! Herzlichen Glьckwunsch zum Frauentag 8 Mдrz! Viel Erfolg und alles Gute wьnscht Ihnen Firma... (Familie .../ Frau ...) |
#3
|
|||
|
|||
Некоторые знают такой праздник (не все ), но он считается праздником воинствующих феминисток Herzlichen Glueckwunsch - это правильно!
|
#4
|
|||
|
|||
это примерно то же самое, если в России поздравлять с Днем радио или с Днем мелиоратора. Так же странно получить открытку к этим праздникам.
никогда не слышала, чтобы с этим праздником тут поздравляли (о нем в этот день и по ТВ редко упоминают). Его коммунисты в основном справляют и борцы за права женщин. Вот Мария-то удивится! Возможно, и не поймет, а чем же тут поздравлять? |
#5
|
|||
|
|||
Присоединюсь к сказанному. (живу в Германии) (-)
|
#6
|
|||
|
|||
согласна, это серый день календаря в Германии.
|
#7
|
|||
|
|||
тоже согласна. У них есть день матери. Но выше
Вам правильно написали, как поздравить
|
#8
|
|||
|
|||
Спасибо за ответы (+)
Да я же не обсуждаю - поздравлять или нет. Просто наша компания для клиентов хочет напечатать открытки (для РОССИЙСКИХ клиентов и стран СНГ) - и просто в качестве оформляжа - ФОНОМ пустить надписи на нескольких языках, в т. ч. на немецком. Я же не прошу обсуждать факт или идею, прошу просто помочь с переводом. Не понимаю зачем отвечать не на тот вопрос, который задается, а на тот, на который очень хочется - все мы тут эрудированные. Топик вообще не о том. Спасибо.
|
#9
|
|||
|
|||
Вы просто не сообщили в первом сообщении САМОЕ ГЛАВНОЕ - что надпись будет ФОНОМ на всех открытках. Это в корне меняет дело. Как может ФОНОМ идти надпись с индивидуальным обращением "Дорогая Мария"? Ну или не Мария, а кто там...Так бы и сказали, что ФОНОМ....Фоном лучше что-то короткое и ОБЩЕЕ типа "Alles Gute zum Frauentag!" или
"Wir wuenschen Ihnen Alles Gute zum Frauentag!" А без упоминания этой существенной детали все подумали, что Вы какую-то Марию (или другое имя)из Германии собрались частным образом с 8 Марта поздравлять, а это довольно необычно в ГЕрмании. Перечитайте свое первое сообщение, и Вы поймете. |
#10
|
|||
|
|||
Согласна (-)
|
Убрать рекламу | |
|
|
Рекламная пауза
|