#1
|
|||
|
|||
Что-то я задумалась, как воспринимается русский язык для людей, не говорящих на нем и не понимающих. Иностранцев по близости нет, спросить не у кого. Ес-но, я имею в виду, когда речь звучит правильно, в среднем темпе, ну может примерно как у дикторов.
Мне как носителю субъективно трудно оценить, во всяком случае кажется, что может он и не самый красивый, но не из неблагозвучных. Что можете про это сказать? |
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
|
#2
|
|||
|
|||
Язык как язык
Чуть поприятнее арабского, но итальянскому, например, проигрывает. Все эти басни, что "русский - самый красивый язык" из области мифологии, имхо.
|
#3
|
|||
|
|||
А что,и такие басни есть?Тоесть и язык лучше всех....круто.
|
#4
|
|||
|
|||
у меня иностранцы вокруг. Среднестатический иностранец (в Европе), не имеющий профессионального отношения к лингвистике и не слышащий русский в повседневной жизни, навряд ли отличит русский на слух от других славянских языков.
Мой муж говорит, что русские мужчины на его слух непривычно высоко (тонально) говорят. |
#5
|
|||
|
|||
Мне лично самой не очень нравятся другие славянские языки (Чешский - Взбышики, Вондрычки - комбинация звуков ну не очень, простите )) или польские шипящие, особенно это пш-пш..Ну и русский, могу только предположить (сама же не слышу), далеко не ушел..Знакомые голландцы разницы особой не слышат.
|
#6
|
|||
|
|||
Говорили, что утомляет постоянными шипящими звуками. Звучит как "вш-кш, кыр-быр", ну что-то вроде этого. Неутешительно Хотя меня любой язык, который я не понимаю, быстро утомляет, и даже начинает бесить, когда долго слушаю.
|
#7
|
|||
|
|||
Вообще-то, у русского языка есть масса очень малопохожих диалектов и акцентов, и звучат они очень по-разному.
Я несколько раз слышала от американцев, что когда мы с мужем говорим по-русски, то похоже, что мы ругаемся. А одна моя американская подружка сказала то же самое, услышав, как я говорила по-русски со своей соседкой. Мне кажется, это потому что американский английский - очень певучий язык, с ярко выраженными колебаниями интонаций, многие слова произносятся слитно - в устной речи "пробелы" не слышны. А московский русский язык наоборот, очень отрывистый. Наверное, если бы одессит послушал австралийца, было бы такое же впечатление (потому что в Одессе по-русски говорят певуче, а в Австралии по-английски отрывисто). А еще я, как-то раз столкнувшись в практически англоязычной компании с одесситом, приняла его акцент в русском языке за американский! Чуть не спросила, где он по-русски так хорошо говорить научился. |
#8
|
|||
|
|||
Интересно. Но ИМХО, не до такой степени уж много шипящих, в польском явно больше. Да и гласными достаточно разбавлен. Кстати, я вот румынский от итальянского или испанского на слух прекрасно отличаю, хоть ими и не владею, и часто не слышу.
|
#9
|
|||
|
|||
надо же, я вот румынский не могу выделить из других неизвестных мне языков. Он романский, да, но вот в отличие от итальянского или испанского, которые я определяю сразу и без ошибки, у румынского нет той певучести что ли...
Только недавно научилась узнавать венгерский (он мягко так звучит) у меня любимое занятие - сидя в метро или трамвае, определять, на каком языке говорят рядом. польский определишь без ошибок по особому шипящему произношению (к тому же я польский понимаю хорошо) чешский...на мой взгляд без навыков хотя бы азов его трудно выделить и узнать...Не зная можно перепутать со словацким или с южными славанскими языками. у русского тембр звучания какой-то особенный...Сидя на одном конце вагона, слышу по тембру, что на другом конце по-русски говорят, не слыша о чем именно (лишь по тембру звучания) |
#10
|
|||
|
|||
Ну надо же! Я тоже люблю угадывать на каком языке говорят! Видимо есть у меня к тому способности, т.к. если я язык этот когда-либо слышала, то ошибаюсь нечасто, по крайней мере группу могу предположить.
А румынский мне по звучанию чем-то русский напоминает. С узнаванием венгерского тоже пока не было проблем |
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
|
|
Социальные закладки |
|
|