Просмотр полной версии : "говор"


Страницы : [1] 2

Дуся
16.06.2005, 23:39
Скажите, как вы считаете, может ли легкий, но отчетливый "говор", то есть местечковый акцент и употребление слов типа "ихний" создавать препятствия при трудоустройстве на позицию менеджера в Москве?

Вопрос не на ровном месте, подружка проработала много лет на одном месте, но сменилось начальство и она уволилась. Теперь проблемы при трудоустройстве: проходит собеседования низшего уровня, а на встрече с начальством слетает :-(

Внешность - обыкновенная. Возраст - 29 лет. Манера одеваться - ничего особенного, вызывающего, обычная классика. Несоответствия желаемой позиции по профессиональным качествам и психологическим свойствам, если судить по тому, как легко проходит всякие тестирования, отделы кадров и т.д. - нет. Думали-думали в чем дело, вызывает подозрение только манера говорить.

Может быть такое?

Terry
17.06.2005, 00:45
Тем более если работать предполагается с людьми, а не оборудование налаживать или пол тереть.

...а что за эти "много лет на одном месте" она так и не смогла справится с любовью к слову "ихний" и говором? Или это место не в Москве было и она только приехала? Если второе - пусть не переживает, немного внимания к собственной речи и за пару месяцев эту проблему она решит.

Курица
17.06.2005, 01:27
эту проблему решить нереально. Из всех иногородних, совсем без акцента говорят только профессиональные актеры или дикторы со стажем, лингвисты и филологи, которые живут в Москве-Питере лет по 15 уже.

Terry
17.06.2005, 01:43
может у меня знакомые какие-то страшно талантливые...но одна девочка за пару месяцев проживания в Питере "говор" уничтожила, еще у парочки за неделю(!) украинский акцент сильно уменьшился (к моему огорчению, тк я этот акцент нежно люблю:), за месяц-два думаю вообще бы почти пропал. Правда и у тех и у других "акценты" были легкие-легкие, и люди сами такие...восприимчивые:) Но не профессиональные дикторы уж точно:)

...да и сама я, помнится, за сутки в поезде до Крыма, пообщавшись с соседями по купе, уже как-то не по-московски говорить начинала - даже ушлые симферопольские таксисты не пытались надурить с ценами:))

Бастинда
17.06.2005, 05:40
Ну не из всех уж.. Есть места в стране где действительно есть свой говор (кстати московский - очень узнаваем, дикторы так не говорят). Но это не все города. Не буду конечно перечислять, но с акцентом всё же меньшинство мест, имхо. Я много общаюсь с людьми из разных городов, поэтому вступила в дискуссию :-).

Бастинда
17.06.2005, 05:42
Да, акцентом "грешат" в основном южные регионы.

Мандаринчик
17.06.2005, 07:07
Не соглашусь. Даже в пределах Московской области есть свои легко узнаваемые говоры. Может, не все в состоянии услышать, но если раз обратить внимание - не спутаешь ни с чем. Я сразу могу опредить Каширский район - очень характерная речь. И восточные районы, прилегающие к Владимирщине - говорят по-своему. Наверняка еще есть характерные места, просто я не знаю в деталях. И меня сразу как москвичку выделяют, например, неделю как из Сочи, народ из разных мест отдыхает - прям сразу говорят - а Вы и Москвы. И это относительно небольшой район, что уж там говорить о всей России. Что касается трудоустройства, не знаю, насколько говор девушки здесь влияет. Найти достойную работу вообще непросто. Может, все же есть некоторое несоответствие запросов и предложения? Или, скажем возраста и должности?

<a href="http://lilypie.com"><img src="http://lilypie.com/days/051015/1/23/1/+10" alt="Lilypie Baby Ticker" border="0" /></a>

Irian
17.06.2005, 07:51
У москвичей не то, что говор или акцент. У них манера говорит другая. Именно по манере говорить, по построению предложений, сразу москвичи чувствуются.

Василиса
17.06.2005, 08:28
Не знаю, как говор, а вот со словами типа "ихний", "звОнит" и т.д. нужно бороться. Это легко запомнить и 1-е время нужно просто последить за речью

Мандаринчик
17.06.2005, 09:00
Точно, это уже не говор и не акцент. Это уровень грамотности. Еще знаменитое "лОжить" процветает.





<a href="http://lilypie.com"><img src="http://lilypie.com/days/051015/1/23/1/+10" alt="Lilypie Baby Ticker" border="0" /></a>

Katiko
17.06.2005, 09:47
сколько в принципе "непрезентабельное звучание", ну например человек с московским вполне себе акцентом может сидеть и нукать, мукать рожи корчить и бред нести.

На сколько быстро сглаживается говор зависит от способностей. Это как языки - у кого-то есть способнось "имитировать" произношение и быстро учиться красиво говорить по английски, а кто-то до конца жизни будет не уметь the говорить.

По моему обширному опыту белорусы и украинцы, работающие в русских фирмах здесь и имеющие разнообразный круг общения, очень быстро "сглаживают" акцент. Т.е. первые полгода тебя спрашивают "откуда вы?", а потом уже никто не спрашивает и даже удивляется что "неоттуда".

А вот самые "неизчезающие" - ростовский и приуральский ))). Годами слышно, откуда человек. Не знаю почему )))

Бастинда
17.06.2005, 09:53
Да-да, именно манера говорить (ну может это и есть говор? :-)). А то что в Сочи (в любом месте где много народу со всей страны) сразу угадываешь москвича - эт точно. Я об этом и говорю. Само собой легко угадать украинца и волжанина, но вот питерца я бы не отличила как и хабаровчанина, например :-).

Бастинда
17.06.2005, 09:55
Это обычная культура речи, общий уровень образованности, от места проживания, имхо, не зависит.. Словечки типа лОжить, вЫсоко, то же ихний и пр. звучат по всей стране.

Тата
17.06.2005, 10:09
Это вы в Поволжье не были. Ярко выраженный акцент.

Василиса
17.06.2005, 10:36
Так речь и идет о том, что проблемы с культурой речи - человек же на работу устроиться не может. Мы не акценты в регионах обсуждаем, а почему проваливается...

-
17.06.2005, 10:47
нет, москвич не может нукать и тем более бред нести..
а уральский акцент он же приятен уху :-)

Бастинда
17.06.2005, 11:41
:-))) (-)

Бастинда
17.06.2005, 11:42
Ну я ж говорю "волжане", и Поволжье есс-но к ним отнесла :-)

Katiko
17.06.2005, 11:47

Василиса
17.06.2005, 11:50
Я тока думаю, что автор написал не совсем то, что хотел :)))

-
17.06.2005, 11:59
нет, я настаиваю :)

MP
17.06.2005, 12:58
Вы знаете, а может у нее ритмика речи другая? Я не знаю, как это объяснить, но сейчас очень часто сталкиваюсь с людьми с Дальнего Востока. И Хабаровский говор на мое московское ухо действует убийственно. Какое там "ихний", очень тяжело слушать сам ритм речи и поддерживать беседу.

Бастинда
17.06.2005, 13:08
Хабаровский? Хм.. а можно это как-то описать? (ну если вообще можно :-)) - медленнее, быстрее или что? Вы меня заинтересовали. Частенько говорю с хабаровчанами по телефону, хочу тоже уловить.. (правда я говорю с одними и теми же, а они поди, как назло, "правильные" :-)).

Наина Киевна
17.06.2005, 13:18
Питерцев часто выдает их любимый "поребрик" вместо "бордюр":-)
У хабаровчан очень выраженный специфичный говор. Не могу сказать, что моя статистика достоверна, но думаю, человек 20-30 я слушала, когда там была. Да и местная дальневосточная тусовка говорит все еще весьма по-своему, несмотря на приличный срок пребывания в Москве и профессии. Только у одного из них я не уловила вообще никакого акцента (говора), но он актер радио, записывает рекламу.

Наина Киевна
17.06.2005, 13:22
Вот не знаю насчет ритма, все он разный у разных людей. Но как-то не так они употребляют самые обычные слова, звук "в" другой какой-то. Гласные тянут долго, причем чаще "о". Маасквичи вроде к "а" тяготеют".:-)

Я бы предложила почаще слушать и смотреть телевизор, выпуск новостей. Такое ощущение, что правильный русский язык только там и остался. Радио, кино - мусор какой-то словесный... Или выбрать отечественные фильмы давности лет 10-15, и крутить их, повторяя слова за образцом.

ОРЗ
17.06.2005, 13:37
У меня ощущение, что только у хороших актеров старшего поколения нормальный русский язык. Комментаторы в новостях, к примеру, вообще не умеют склонять числительные, а ведь небось филологический ф-т заканчивали, стыдно их преподавателям.

Мандаринчик
17.06.2005, 13:44
И интонация другая, и ритмика. Когда звоню в Тюмень - Сугрут - Ханты-Мансийск и все что рядом, на мой слух они не отвечают по телефону, а сразу начинают ругаться. Хотя по делу говорят что-то банальное, например "его нет, он вышел и будет позже". Но интонация неприветливая.


<a href="http://lilypie.com"><img src="http://lilypie.com/days/051015/1/23/1/+10" alt="Lilypie Baby Ticker" border="0" /></a>

Мандаринчик
17.06.2005, 13:49
А наводящий вопрос - менеджер в какой области? Что должна делать? Может все же манера разговаривать ни при чем, а квалификация не проходит? Или недостаточна, или наоборот? Или, может, есть проблемы с жильем, семейные или дети? Работодатели бегут таких сотрудников - не хотят их проблемы делать проблемами фирмы.


<a href="http://lilypie.com"><img src="http://lilypie.com/days/051015/1/23/1/+10" alt="Lilypie Baby Ticker" border="0" /></a>

MashaSa
17.06.2005, 13:53
ещё слово "САДИТЬ" - так слух режет:( Замечала много мамаш говорят: "когда нужно садить ребёнка?" - брррр! Или огородники ещё "садить картошку"... И это в той же Москве на каждом шагу можно встретить. ИМХО, надо избавляться от безграмотности, а не от "говора".

MP
17.06.2005, 13:56
Если бы я могла объяснить :))) Если представить русского человека долго живущего в америке, он по-русски начинает говорить с английской ритмикой речи. Так и здесь, вроде все правильно, а ритм не тот. И вроде, и не быстрей и не медленней, интонационно по-другому. И еще меня слегка удивляет, что уроженцы одного и того же места могут говорить по-русски абсолютно по-разному. Например, есть люди из Владивостока с идеальной русской речью, а есть с жудчайшим говором ( как у Лагутенко из "МТ"-только в 100-кратно усииленном варианте)

Nu da
17.06.2005, 16:39
A nizhnii novgorod? u menya tam rodtvenniki, tam akcent silnyi, Okan'yut i "mestechkovye" slovechki tozhe est'..

Кать
17.06.2005, 16:44
Я тоже считаю, что это грамотность, а не говор. Но Горбачеву его говор в свое время не помешал добиться ТАКОГО положения!

Бастинда
17.06.2005, 17:07
Не поняла? В каком смысле "садить"? А как надо в примере с картошкой? "Когда производить посадку картофеля" что-ли?

Бастинда
17.06.2005, 17:10
Ну если там все говорят как Лагутенко, то это ужас :-((. Я думала он специально выделывается, а это значит такия "ритмика речи"? Видимо я общалась с кем-то... с другой улицы :-). Сама я ни в Хабаровске ни во Владике не была, только по телефону, видимо пора прислушаться внимательнее.. Щас позвонить что-ли? :-) у них как раз 3 часа ночи..

Бастинда
17.06.2005, 17:12
Наверное просто невоспитанные попадаются. ИМХО.

Бастинда
17.06.2005, 17:18
Да уж.. У нас сейчас начальник ищет человека в отдел. Работа НЕ с людьми, с оборудованием, но тоже ничего сложного. Так первое его требование - НЕженщина, второе - опыт работы только в аналогичном месте (а их ох как мало) и третье - шоб не рапался (т.е. был покладист и скромен). И ни слова о способностях, оконченых ВУЗах, прочих регалиях и талантах :-). Из чего легко делается вывод - начальникам нужны скромные безпроблемные парни, готовые заткнуть своим телом любую производственную дыру молча, даже не думая о карьере, а лишние способности (и знания) совсем ни к чему, вдруг ещё задумается о способностях начальника? :-)

Бастинда
17.06.2005, 17:20
Да точно, там окают (-).

MashaSa
17.06.2005, 18:00
САЖАТЬ картошку, ребёнка и т.п., но не САДИТЬ!!! АААА, аж скулы у меня сводит от "садить", "ложить" :((((

Бастинда
17.06.2005, 18:20
А-а-а-а! Вон вы о чём! Ну да, ну да.. Про "сажать" я как-то не подумала. Вообще-то говорю сажать (Тогда уж правильнее будет "высаживать" :-)), да (вот благодаря вам задумалась - действительно говорим "сажать картошку"! это как-то ближе сердцу :-)), но когда слышу "садить картошку" тоже скулы не сводит.. Типа и так и так можно, но мне привычнее первое. Вот "садить ребёнка" это хуже, это уже какой-то зоной попахивает :-), всё же лучше "пробуем садиться", "учим сидеть" и пр. "Сажать ребёнка" мне тоже как-то не нравится :-(

Маруко
17.06.2005, 19:06
Да уж, в 3 часа ночи "ритмика речи" будет та еще:-). Не, не все так говорят, Лагутенко я тоже плохо понимаю, хотя сама из Владивостока.

-
17.06.2005, 19:12
прально делает начальник. тут в соседнем топике абмусоливвают такого пацана на каторого можно все свалить а он и рад будет что его по имени - отчеству зовут :-) .... продаейте начальнику этого перца.

Василиса
17.06.2005, 19:38
настаиваете на том, что москвич НЕ МОЖЕТ бред нести? :)

-
17.06.2005, 20:16
Василиса , это ваш последний шанс понять.

Василиса, это была шутка, шутка самодовольного москвича, понимающего что нелюбовь окраин к Москве , настолько же тупа, насколько глупо выглядит москвич пытающийся продемонстривать свои понты нестоличным жителям...

Фра Джироламо
17.06.2005, 20:52
http://www.livejournal.com/community/learn_siberian

licha
17.06.2005, 21:56
каждый второй питерец говорит "ехай" и "ложи", еще "булочная", в отличии от московского "булошная".,И манера говорить быстро и невнятно.

licha
17.06.2005, 22:06
и я с людьми из Владивостока общаюсь.Очень правильная речь по-моему

Курица
18.06.2005, 01:41
у меня подруга, которую как-то на каникулы отправили к подруге по переписке в белорусскую область привезла такие прикольные местные словечки, что ее бабушка-филолог "по стене сползала" еще пол-года.
По понятным причинам, эта была ее последняя поездка.

Курица
18.06.2005, 01:45
постоянно за своими знакомыми не следишь, не сомневаюсь даже, что когда они забываются(т к для привычки не так много времени прошло),они как та самая русская "пианистка", рожавшая в фашистском госпитале. :-)))

DD
18.06.2005, 02:00
Уверяю Вас, Лагутенко придуривается. Никто во Владивостоке так не разговаривает. Аканья нет. Оканья нет. Совершенно бесакцентный говор.

MP
18.06.2005, 02:50
Если бы. Не придуриваются, точно. Познакомилась с женщиной филологом-лингвистом ( 2 иностранных языка) из Владивостока ( родилась и выросла там же), окончившей ДГУ. Жуть, гипергипер Лагутенко. И ее муж оттуда же абсолютно внятная речь, и еще куча народа из Хабаровска, Уссурийска и т.п. и т.д. то с чистой русской речью, то с жутким выговором.
Я, например, понимаю, что москвичи все акают, волжане окают, но здесь через раз какой-то.

Бастинда
18.06.2005, 03:45
Вау! Почитала - прослезилась :-). Ничё не поняла :-), а ведь всю жисть в Сибири живу! (Хотя давно уже подозреваю что в какой-то другой, видимо, Сибири... как тут почитаааююю про родные края, так всё диву даюсь - и хде это такое??). Про язык - ха-ха, не дай Бог введут как основной-национальный.. придётся сваливать отсюда :-(.

Бастинда
18.06.2005, 04:01
Вот интересно было бы узнать - какие в моей (например) речи слова местечковые? Не, правда, говоришь-говоришь и не знаешь.. Вот "поребрик" например, я тоже могу сказать, как и "бордюр". Смешение какое-то "питерского" и "московского". Наверное потому что у нас почти всё население - это приехавшие с москвы-питера и пр. "запада" во время эвакуации в войну и осевших.

Ордынка
18.06.2005, 04:37
Все мои однокашники, приехавшие в столицу обучаться из самых разных уголков нашей, тогда еще необъятной родины, к концу примерно второго курса говорили практически безо всяких особенностей.

Мои многочисленные знакомые, переехавшие в Москву 10 и более лет назад из северной глубинки, сохраняют свой, довольно своеобразный выговор. А их дети и говорят и выглядят как коренные москвичи.

Ордынка
18.06.2005, 04:44
образование - любое высшее, а вот личностные качества - молодой, активный, мобильный, но без особых амбиций и запросов (читай - работы много, нервотрепной, постоянные поездки с разбором претензий, но денег плятят мало). Ну и там аналитическое мышление, высокая грамотность, коммуникабельность и т.д. и т.п. Вакансию закрыть уже два года не могут ;-)

Курица
18.06.2005, 06:28
" Наверное потому что у нас почти всё население - это приехавшие с москвы-питера и пр. "запада" во время эвакуации в войну и осевших."

Я бы сказала:... из Москвы или Питера :-))

Курица
18.06.2005, 06:33
акценту :-)Не обращали на него внимание, т к слух не резало. :-)
Но человек, который поговорил бы с эими людьми в первый раз, если бы не был из одного с ними места, заподозрил бы чужака 100%.

Зай
18.06.2005, 06:34
о как! ушла читать (-)

Зай
18.06.2005, 06:58
Слушай, интересную вещь вспомнила - были мы у родственников на Урале, там полный дом гостей был, их речь для меня резковата, кажется какой-то рубленой, а звательная интонация - вообще умиление такое :))) Сильно уползающая вверх, но это словами не передать :))) ОЧень интересно и для нашего уха непривычно. ТАк им наша речь казалась такой плаааавной, мяяяягкой... Меня это сначала напрягало - только начнешь говорить, как тебя перебивают - вот послушайте, послушайте, какая речь! А потом рукой махнула :)))) А мы сами и не замечаем, ибо привыкли :)

Трит
18.06.2005, 08:54
у меня раньше был сильный белорусский акцент. Приехала за границу - народ сразу понимал, отуда я. После года-полутора уже никто мог определить мое происхождение.

Записываю голос на пленку - включаю и сама слышу, что никакого акцента нет (а раньше был - на пленке слышно было). И родители-подруги по телефону говорят, что "ты по-русски как-то не так стала говорить"

Василиса
18.06.2005, 09:22
А.... Ну да, туплю я :) я-то думала, что это пост жителя Урала, который одну частицу "Не" забыл :) типа, "Москвич не может бред не нести, а у жителей Урала очень приятный уху говор".

Василиса
18.06.2005, 09:53
У нас представительства по всей стране, общаюсь с ними каждый день. По интонации узнаю Ростов, Краснодар, Екатеринбург и Новосибирск. Вот звонит человек и начинает что-то говорить - точно знаю - Екатеринбург :) Все остальные - неотличимы. Владивосток, Иркутск, Хабаровск - говорят как в Москве. Есть у нас один начальник в Самаре с убийственным совершенно говором, но он изначально из Удмуртии, потом долго жил в Ижевске, с мамой на удмурстком языке разговаривал. Но это частный случай. И он это очень хорошо понимает, чуть ли не с логопедом занимается в 51 год. Но ни от кого и ни разу я не слышала "ихний". Говор говором, а грамотность речи - совсем другая буква.

Василиса
18.06.2005, 09:56
"С Москвы" - это очень местечковая фраза. С ней нужно бороться. На самом деле, проскальзывает оченьу многих. Мне тут муж сказал: Я еду с офиса... - Я чуть у телефона не упала :(((

Василиса
18.06.2005, 09:59
А я ни разу не слышала ничего специфического в речи хабаровчан. Ну, может, к нашим сотрудникам я привыкла, но в прошлом году в отпуске познакомилась с парой из Хабаровска. Если бы они об этом не сказали, я бы и не догадалась

Василиса
18.06.2005, 10:02
Так я никак не привязываю к месту проживанию слово "Ихний", например. С употреблением его близкими мне людьми борюсь. Муж так уже не говорит :)

Dekabrina
18.06.2005, 10:02
У них говор, напоминающий что-то украинское и южное, "закрытые" гласные, в отличие, скажем, от московского "а". Я во Владике 16 лет прожила, знаю, потому что потом звонила сестре и четко понимала: вот оно.

-
18.06.2005, 10:04
-

Курица
18.06.2005, 10:42
замечание сделать, типа гри не как хочется, а как мне нра :-)) А вот чужому челу нет, разве ж виноват он, что родился и вырос не в столицах.:-(

Фра Джироламо
18.06.2005, 10:57
Суть в том, что в одной области одни диалектизмы, в другой - другие. А вот если объединить? Да ещё латинские термины заменить тюркскими или монгольскими (это ещё создатели языка китайского не знают), лишь бы подальше от русского? Тогда и сами сибиряки не поймут.<br>
А вот интересная заметка по поводу таких конструирований:<br>
http://www.livejournal.com/users/krylov/863361.html

Лидия
18.06.2005, 11:25
например, в немецкоязычных странах с каждыми 50-100 км уже свой совершенно другой говор (и даже словарный запас очень разнится, особенно насчет продуктов питания). В России по сравнению с этим разницы почти и нет. Даже у учебниках по славистике это написано, что в России мало диалектов, и они мало различаются друг от друга. Например, если взять 2 людей с ОДИНАКОВЫМ уровнем образования из Владивостока и Тулы, то навряд ли вы определите, кто откуда.

В немецкоязычных странах северный немец часто вообще не поймет швейцарца - хоть у ОБОИХ немецкий родной. Когда швейцарец (особенно из глубинки) по ТВ говорит - титры внизу бегут. Словари есть австрийско-немецкие и швейцарско-немецкие.

Согласна, "ихний" и "евоный" -это просто неграмотность, а не "говор".

Василиса
18.06.2005, 11:35
Муж тоже родился и вырос не в столицах :) но уже давно в столице начальником работает :) так что хошь - ни хошь, а придется выучить, как правильно, а не как привык.

Василиса
18.06.2005, 11:38
:))) Я умер :))) Про "евоный"-то мы забыли ужО :))

besenok
18.06.2005, 11:55
Люууудк, ааа Люуууудк!

licha
18.06.2005, 16:22
москвичи давно так разбавлены, что это самое тягучее "а",по-моему, осталось в Подмосковье у коренных жителей.

licha
18.06.2005, 16:33
это не местечковая, я тоже сразу обратила внимание,это-повсеместная фраза.В Питере очень часто слышу.Т.е., мне кажется, однозначно можно идентифицировать только южан,у всех остальных,скорее, сленг современный.И все зависит от уровня человека,его работой над собой.Причем, люди нерусские,но долго прожившие в России говорят чище, чем чисто русские.Это мои наблюдения.И многое зависит от нац. принадлежности человека.По жизни обратила внимание, что вне зависимости от места проживания чище и правильнее говорят евреи.

licha
18.06.2005, 16:50
тоже приходится общаться с разными регионами и часто.Обратила внимание на большую разницу в манере разговаривать.Не буду называть регионы.Но иногда просто настолько тягучая манера разговаривать и какое-то торможение полное, как у скандинавов, хотя вроде российская глубинка.Или это уже придирки жителей столиц, привыкщих жить в сумасшедшем ритме ко всем остальным?

licha
18.06.2005, 16:53
насчет "неженщина" могу понять Вашего начальника.Там, где больше 2 женщин, начинаются сплетни и интриги.

Фра Джироламо
18.06.2005, 17:04
У фэнь! Фтему!

licha
18.06.2005, 17:47
да, но, если взять двух людей с одинаковым уровнем образования из Владивостока или Москвы и Ростова, то Вы навреняка определите кто откуда.То же с Ярославлем и Москвой, к примеру. И словарь даже в Москве и Питере немного различается.Та же "булочная" или "поребрик".А уж о словаре юга-юго-востока Росссии - отдельный разговор.Причем, чем южнее, тем сильнее различия от средней полосы. Я когда-то записывала мамины слова, которые вообще не употреблялись в обиходной речи местности, где я росла и мало кто мог объяснить их значение.Потом, правда, встретила эти же слова и выражения в книгах Паустовского.

Зай
18.06.2005, 18:26
Не-а. С точностью до наоборот. В Лююююдк интонация сначала поднимается, к концу слова уползает вниз. А там - поднимается к концу слова. Как бы мы удивленно переспрашивали "Дааа?" :)))) Вот :) как смогла :)

Зай
18.06.2005, 18:29
Ой, как интересно :) Василиса, а чем характерны новосибирцы? :)) (-)

Василиса
18.06.2005, 19:26
Ой, я даже не скажу, но какой-то явный говор, не так, как в Е-бурге, но все равно. Вот именно у них. Но я общаюсь только с нашими сотрудниками, может, это они особенные?

MashaSa
18.06.2005, 23:16
Да, точно, существует так называемый "чиста Мытищинский" говор:) "Акают" все там так, что жуть просто берёт:)

Ордынка
19.06.2005, 05:27
гы-гы...

Dekabrina
19.06.2005, 07:50
Машаааа?, вареники будееееешь?

DD
19.06.2005, 08:32
Сколько бываешь на конференциях, народ из разных мест, но совершенно не отличить. Ни москвичей, ни ростовчан, ни новосибирцев я отличить не могу. Почему то этот самый "говор" различается только в общественных местах типа метро, рынка и магазинов.

Курица
19.06.2005, 09:11

Курица
19.06.2005, 09:18
"ехай" и "ложи" говорят псевдопитерцы.
А москвичи говорят все-таки "булочная", а булошная говорят те, которые в Москву по лимиту приехали.

DD
19.06.2005, 09:20
а у нас нет никакого говора, поэтому и не слышу :)), а может, у меня слуха нет.

Курица
19.06.2005, 09:22
просто все мы разные :-)) И говорим на разных языках :-)))
Но самое главное, что мы тут, на форуме, друг друга прекрасно понимаем.

PS Я думала, вы москвичка коренная. Откуда, если не секрет? По-мАсковски так пишите-то :-))) Читала вас неоднократно.

DD
19.06.2005, 09:54
сейчас разговаривала с подругой покойной мамы, она москвичка, но после МГУ была направлена к нам, во Владивосток. На тему "говора". Ее наблюдения по поводу местного наречия. Во Владивостоке говорят более твердо, чем в Москве. Более грубо, отрывисто. Но это в целом, а у моей мамы, по ее мнению, не было этой твердности, у нее было более мягкое произношение, у меня по ее мнению тоже самое, а у папы была смесь армянского и московского акцента (папа университетские года и посдение 16 лет прожил в Москве).

Курица
19.06.2005, 10:05
Муммий-троль(Лагутенко) ваш земляк?
Супер!

Василиса
19.06.2005, 10:19
Я работаю в мужском коллективе :) ОООО, скажу я вам, иногда ТАКОЕ можно услышать или о себе узнать - женщинам не снилось :)))) но все равно в женский коллектив не хочу :)

DD
19.06.2005, 10:27
Более того, моя приятельница была первой любовью руководителя группы и мы по молодости лет частенко ходили на тусовки, где они выступали ;) Приятельница рассталась с ним потому как он был жутко страшненький, потом жалела страшно :)

Лидия
19.06.2005, 10:52
и я об этом. Я лично могу употреблять местные словечки (из местности, откуда я родом), но в общении с людьми их других регионов перехожу на "нормальный" русский. Никто не может определить, откуда я, настолько "нейтральный" мой русский язык.

Лидия
19.06.2005, 10:55
я живу за границей, у меня много знакомых. Из Уфы, Хабаровска, Питера, Москвы, Краснодара. Ей-богу, обычно одинаково все говорят. Может, они у себя на Родине по-особому говорят?

Я имею в виду, у кого русский родной, не берем другие национальности быв. СССР, это отдельный случай.

licha
19.06.2005, 11:39
я ошиблась, не "ехай", а "едь".Мне все одинаково режет ухо.Но псевдо или не псевдо, но они живут сейчас здесь и говорят так.

licha
19.06.2005, 11:42
вот именно.

Василиса
19.06.2005, 11:44
Ну, "местные словечки" - это я люблю. Например, частицу "-таки" :) Мы таки пойдем обедать? - мммм, вкусно звучит :))) ЧистА по-Одесски :)

-
19.06.2005, 13:03
вроде раньше москвичи все же говорили булошная , а сейчас перестали ...поколение "next" дело в том что нету больше булочных в Москве

-
19.06.2005, 13:05
"еврэи" -)

Katiko
19.06.2005, 13:43

Бабушка Удава
19.06.2005, 18:48
Казалось бы;-) (-)

Бабушка Удава
19.06.2005, 19:01
Внук начал "гыкать"! Ясен пень, что в садике полно далеко немосквичей! И Бог с ними! Но, от этого "гыканья" у меня волосы на голове шевелятся!Причем, у гавнюка хватает соображалки говорить правильно, когда у меня брови на затылок вылезают. Короче, прекрасно он понимает про звук "г", произносит его хамски просто нам назло...

Курица
19.06.2005, 19:06
таксистом работаете? Или частным извозом занимаетесь?
Просто интересно, насколько часто вы слышите это слово, что оно вас так достало.

Курица
19.06.2005, 19:06

Бабушка Удава
19.06.2005, 19:14
ВААЩе, грят "поезжай". Остальное - привнесенное. В общем, в Москве Вам приходилось общаться с не москвичами, явно.

Dekabrina
19.06.2005, 19:43
Я одно время собиралась словарь удививших меня слов составлять, когда переехала из одного города в другой. А потом из другого в третий. Буквально смысла было не понять. А потом оказалось, что я не только "местных" слов не знаю, но и просто... как бы это... жаргонных, чтоли (например, что означает слово "палка" в сочетании с глаголом "кидать"), но это уже совсем другая история :-)

besenok
19.06.2005, 20:15
Помню, в 8 лет я подражала подружке, которая не умела говорить "л" - вместо него получалось "в". Прошло после того как надо мной родители посмеялись :-). Очень грамотно сделали.

Полина
19.06.2005, 20:29
Ещё бесит когда говорят "КРЭМ":)

-
19.06.2005, 21:50
а я еще помню времена когда за слово трахнуть не приходилось ответ держать :-)

Dekabrina
19.06.2005, 21:59
Я тоже их застала :-)

Курица
19.06.2005, 22:29
кстати, коренных москвичей остается все меньше и меньше, а дети некоренных говорят на смеси местечковых "домашних" слов и местных "уличных", которые тоже процентов на 50%-смесь.

Volzanka
19.06.2005, 22:38
Из Волгограда, например. Вопрос не на пустом месте. Кстати, говор карьере не помеха, а вот "ихние", "ложить", "одеть рубашку" - это не говор, а элементарная безграмотность и распущенность...
Людмила, Танюшка (29.09.1997г.), Юрка(05.10.2003г.)

Volzanka
19.06.2005, 22:40
Людмила, Танюшка (29.09.1997г.), Юрка(05.10.2003г.)

книжный червь
19.06.2005, 23:31
сильный белорусскпй акцент - это как?

Бастинда
20.06.2005, 06:23
НЕЕЕЕТ! Хоть бейте хоть режте :-). Редко кто в Москве НЕ "акает", хотя назвать это просто аканьем неправильно.. это наверное именно "ритмика речи" именно ВЫговор определённый. Заглатывание оканчаний слов, как-бы "замалчивание". Трудно это написать.. Я из Подмосковья вообще никого не знаю - только из самой Москвы, причём коренные (почти все).

Бастинда
20.06.2005, 06:35
В принципе согласна. Правда у нас целых 3 женщины, но 2 работают сменно, т.е приходят раз в неделю, а постоянно только я :-) и мужикиииии...

Бастинда
20.06.2005, 06:41
Вот в какой раз замечаю, что у меня одинаково уживаются 2 варианта. "С москвы" я обычно не говорю, ЧЕСТНО! Наверное в запале написала (что может говорить о глубинно закладке в мозги местечковости - не спорю), но вообще-то мне это тоже слух режет :-(. Но слово не воробей.. значит что-то есть и живёт в мозжечке. Когда вас прочитала, думала шутка, ну не могда я с москвы написать! Перечитала - точно, есть такое слово.

DD
20.06.2005, 07:52
Господи, как говорят Техасцы = это же песня, имено так, медленно, совершенно четко выговаривая слова, их просто всех сразу можно в качестве примера. И поубивала бы калифорнийцев от их горячего солнца и итальянских корней. Только что язык английский, а так все итальянцы, скорость бешенная ;) Ну это на взгляд, точнее слух неискушенного.

Katiko
20.06.2005, 08:03

Katiko
20.06.2005, 08:04
а вот неправильные в разных регионах разные - в москве например если уж говорят неправильно - скажут ехай.

Бастинда
20.06.2005, 08:19
Вот именно "ЛююююДК" - напоминает московское глотание окончаний, слово кажется немного недосказанным.. Я имеюю ввиду ТОЛЬКО ОКОНЧАНИЕ, а не распевное лю-ю-ю-ю-ююдк :-)

Бастинда
20.06.2005, 08:23
О! Новосибирск отличается и чем, если не секрет? (аж заёрзала на месте от любопытства :-)))

Бастинда
20.06.2005, 08:24
Не заметила твоего поста и тоже спросила :-). Раньше ни разу не слышала что мы отличаемся..

Бастинда
20.06.2005, 08:31
Мы наверное сместили акценты с говора на слова, а это всё-таки разные вещи. Говор - "мелодия" речи, а словечки это уже культура. И все эти "ихние" слова давно межрегиональные, имхо.. И в Москве и во Владивостоке есть как интеллигентные и образованные люди, так и .. "ихние" с "лОжить".

Тата
20.06.2005, 08:57
"Булочная", "что" и "конечно" -- это питерское, московская традиция произносить "шн" и "шт".

Так что с "теми, кто приехал по лимиту", вы погорячились :-)

Лидия
20.06.2005, 09:06
согласна, при чем тут словечки и всякие "поребрики", если о говоре в смысле "мелодии" языка речь идет.

В любой части России найдутся те, кто лОжить и ихний/евоный говорят - как в Москве, так и в сибирской деревне

Курица
20.06.2005, 10:13
москвичи говорят:
булоЧНая, кАнеШнА и што.
Возможно еще, что булоШная говорят мосвичи-питерцы с дефектом речи или без передних зубов.

Курица
20.06.2005, 10:16

Тата
20.06.2005, 10:20
Техасцы медленно говорят? Где вы нашли таких техасцев?

Вот южный акцент у них есть, хотя и не настолько ярко выраженный, как в Луизиане или Миссури.

Тата
20.06.2005, 10:22
Ох.
Московский выговор: "булошная", "иишница", "дощщь".

Бастинда
20.06.2005, 10:25
И я :-))

Katiko
20.06.2005, 10:36
а то счас уже дойдем до того, кто лучше и первее всех и все такое.

Кто там говорил, что по местечковым словам узнает? Рассказывайте, позитивно только.

Вот например в г.Екатеринбурге есть заметельное слово "Своротка", означает съезд с трассы, т.е. не просто поворот, а именно съезд наискосок )))))) класс.

пс про питерские - ну надоело уже про поребрики с рожками ))))

Lora
20.06.2005, 11:06
регионализмов, правда большинство из них 20-летней давности.


КолОк - к струнным инструментам отношения не имеет и обозначает небольшой островок леса в поле.


Мешок - помимо мешка из холстины, также обозначает то, что более принято называть пакетом.


Сетка - то, что в Москве именовалось авоськой.


Екарный бабай - это из нового, услышала недавно от знакомых тюменок (жительниц Тюмени), судя по моим наблюдениям, употребляется только женским полом. Еще - даже не знаю как назвать... некое "междометие"-таймфиллер - "тарам-барам" - может обозначать все что угодно, произносится часто с характерной жестикуляцией - энергичное помахивание кистью правой руки, означающее, что слушающему и так должно быть понятно, что скрывается за этим "тарам-барам".



И еще - очень мне понравилось, звучно слово -балабас (явно тюркского происхождения), им называют 1,5 и 2 л. пластиковые бутылки.

Зай
20.06.2005, 11:23
Своротка - не знаю, а в том же смысле есть слово "свёрток" :))) в смысле, сворачивать :) (-)

Ордынка
20.06.2005, 11:23
скажу вам, что источник сплетен - не пол коллектива, а свободное время. Когда все работой заняты по уши - никто не сплетничает. Если заняться нечем, то 100% сплетничают и мужики и тетки. А если ситцуация такова, что на одно теплое или хлебное место претендуют несколько человек, то интриги неизбежны.

Зай
20.06.2005, 11:27
Еще заезжие москвичи "радовались" у нас выражениям типа "что (или чё) попало" и "что (чё) стоит" :)))Сами мы этого не замечали, а приезжим резало слух :))

Лидия
20.06.2005, 11:41
давайте, а то поребрики питерские точно надоели, каждый месяц открывают тему про эти поребрики и булочные.

Irian
20.06.2005, 11:54
У нас тоже говорят поребрик. Питерцы называют проездной "карточка" и подъезд - "парадная".

А москвичи говорят "палатка", а у нас - "ларек". В Питере вроде тоже "ларек" :-).

А еще в Москве шаурма, а в Питере - шаверма.

Irian
20.06.2005, 12:01
Я как-то работала с 9 русскоговорящими девушками. Все из разных мест - Тюмень, Сыктывкар, Беларусь, Казахстан, Краснодар, Пермь. Две были из Москвы, их СРАЗУ было слышно. Про остальных - пока не сказали, кто откуда, не догадалась бы :-).

aline
20.06.2005, 12:11
Сужу по себе - не взяла бы не за что. Причем ни на какую позицию, а тем более подразумевающее общение с людьми.

Елена Д-ова
20.06.2005, 12:16
Специально для вас. Сходите в Малый театр и послушайте:-) Именно "булошная" и "коршневый" относятся к московскому произношению. Которое было закреплено раньше как эталонное:-)

DD
20.06.2005, 12:42
На конференции, выступали трое техасцев, и все говорили очень медленно, очень правильно, одно наслаждение их слушать.

ОРЗ
20.06.2005, 12:46
Меня очень коробит от слова "доча". Я думала раньше, что это норма для южной России и Украины, но подруга киевлянка сказала, что там это тоже в употреблении у малокультурной части населения.
Новгородский диалект- "суворый" вместо "суровый, подозреваю, что и фамилия Суворов оттуда же.
МагАзин, Очень нравится слово "ништяк", но чье оно не знаю.

книжный червь
20.06.2005, 13:21
Забавно. Зэковское "ништяк" нравится, а ласковое "доча" - режет слух. Действительно забавно :)

Katiko
20.06.2005, 13:27

Katiko
20.06.2005, 13:29

Lora
20.06.2005, 13:29

Яна"
20.06.2005, 13:37
А вообще есть орфоэпия.
Например на обочине, правильно будет н(аа)бочине.
а не "на (обочине.) итд. Можно запутаться.
Поочередно - (п(аа)чередно).

Kriska
20.06.2005, 13:45
Совершенно случайно обнаружила , что многим не знакомо южное "кутенок"- щенок. Еще вот кубанское "тютина"- шелковица. "жердела"-абрикосы, которые с горькой косточкой (курага). Еще часто употребимое на юге опять же "посадка"- в смысле- полоса деревьев между полями , высаженная для защиты полей от ветра. Мужа почему-то очень смешит это слово...

Еще вот во Владивостоке тушь называют "брасматик".

Вспомню еще-напишу.

ОРЗ
20.06.2005, 13:48
Не знаю насчет зэковского, не сидела, но в книгах моего любимого Астафьева оно встречается часто, а сибирское ли это выражение или нет, мне интересно. Может и зэковсое, там много каторжан осело.

Kriska
20.06.2005, 14:23
На Северном Кавказе "ништяк" тоже часто употребляется.

ОРЗ
20.06.2005, 14:31
Я питерская, и, соответственно говорю в этих словах твердое "Ч", но в студенческие годы у нас был преподаватель-старый актер, он нам внушал, что дождь" это диалект, а литературно надо только "дощь" и снижал оценки.

ОРЗ
20.06.2005, 14:35
Я "брастматик" тоже от кого-то слышала, но не поняла, что это такое. Еще от южнороссиян слышала "досточка" вместо "доска".

Kriska
20.06.2005, 14:47
"Досточка"-маленькая доска. Еще есть "жалкенький"-типа такой трогательно-любимый , о детенышах так говорят -не только человеческих .Мне очень нравится :-)

Lora
20.06.2005, 14:57
этим словом называли "маскарограф" (тоже видимо слово, уже вышедшее из употребления), а по-ростому "тушь" в современном варианте (т.е. не так как раньше - в иде коробочки с отдельной щеточкой - типа мини-зубной).

Dekabrina
20.06.2005, 15:10
Мосол - кость, моркошка вместо морковка, "помидора" (женского пола) вместо "помидор". Еще землянику садовую я всегда знала как клубнику, а в мордовии ее обзывают только викторией (а это просто один из сортов), а клубникой называют полевую подобную ягоду. Ее же называют просто "ягода". Еще с названиями грибов полная путаница: в одной местности есть белые и подберезовики, в другой их называют соответственно "дорогие" и "белые". Вот поди ж ты разберись. Крылец вместо крыльцо. А в Питере есть слово "волОски", в начале думала, что ослышалась. Не волосики и не волоскИ. Про баклажаны, которые тут называют "синенькими" уже все слышали. Еще, во всяком случае, на нашей кафедре, есть очаровательное понятие "прозрачная папочка" - это папка с файлами. И "прозрачка" меня удивила, потому что я знала слово "фолекс", а мне сказали, что я выпендриваюсь :-) А меня так научили :-) Налить всклень - то есть под самый край (полную чашку). Больше не помню. А все так удивлялись, что я этого не знала. Хоть я вроде общительная :-)

Улыбка бесплатно

Katiko
20.06.2005, 15:13
может когда "в древности" тушь была с надписью brush matic )))))

Katiko
20.06.2005, 15:14
в смысле без сдачи .

Dekabrina
20.06.2005, 15:47
Кстати, я таращилась на продавца и не могла понять, что он хочет :-)


Улыбка бесплатно

Dekabrina
20.06.2005, 15:50

:)
20.06.2005, 16:17
Молдавское "это вот", употребляется как "это самое" , "и т.д." и вообще как все, что угодно :-) Временами очень прикольно звучит.

-
20.06.2005, 16:22
а вот еще вариант .
3 рубля 45 копеек - ровно.
улыбка бесплатно

ОРЗ
20.06.2005, 16:30
А вот еще часто слышу " в каую цену", тоже интересно откуда пошлО.

Katiko
20.06.2005, 16:35
в ростове по-моему так говорят

Lora
20.06.2005, 16:55
вот открытия для себя делаю - просто у меня именно в окружении так не говорили, а оказывается "балоны" (стекло), балабасы (пластик) -наипопулярнейшие таки слова на моей родине:)

интересно
20.06.2005, 16:56
Интересно, а где это вы про слово *садить*, узнали? Первый раз слышу, лично мне совершенно не режет слух, нормальное русское слово, впрочем как и сажать.

Бабушка Удава
20.06.2005, 17:18

Бабушка Удава
20.06.2005, 18:20
ЛАНА, я вот мужа-москвича просвещала на досуге, что нет слова "подсачник", а надо говорить "подсачек". Во!

Наташа
20.06.2005, 19:08
брасматик мои украинские однокурсницы говорили всегда. Сдается мне, это какое-то переделанное иностранное слово.

А тремпеля - плечики для одежды? На Украине говорят так

Katiko
20.06.2005, 19:22

besenok
20.06.2005, 21:57
и разу в москве не слышала "палатка". только ларек!

besenok
20.06.2005, 22:01
Ёкарный бабай - меня научили подружки в глуши воронежской области. Как ни странно, в Комсомольске на Амуре и Долгопрудном Московской области это слово также знают и произносят весьм часто! А вот чисто давльневосточное слово: "уматный". Это значит клевый, нравящийся. В других городах его не знают, я специально справшивала у многих иногородних :-).

besenok
20.06.2005, 22:04
Кутенок и жердела часто встречаются в книгах. А посадка я действительно слышала только в Воронежской и Белгородской областях.

besenok
20.06.2005, 22:08
это с рынка пошло :-). по всей россии на рынках так говорят. я сама слышала :-)

Курица
20.06.2005, 22:22

Курица
20.06.2005, 22:26
а мужа вышеупомянутого касательно, похоже "он слышал звон ... " :-)

MashaSa
20.06.2005, 23:10
Слова "САДИТЬ" нет в НОРМАЛЬНОМ русском языке.Повторите курс школьного русского языка - оттуда и мои знания начало берут.

Фра Джироламо
20.06.2005, 23:29
Сачок, который подствляют, когда рыбу вытаскивают. Чтобы в последний момент опять в реку с крючка не сорвалась.

Ксения
20.06.2005, 23:35
Девочки, а Хто такой "поребрик" (это на обоях что ли или где)? Никогда такого слова в своей жизни не слышала. С питерцами общалась неоднократно и сейчас общаюсь (даже очень тесно) и никаких различий не замечала, разве только что они булкой белый хлеб называют. В Москве булка - это в основном такая сладкая круглая булочка. И еще - я говорю не "ларек" и не "палатка", а "киоск". БулоЧная, што, канешна. (Москвичка я)))).

Ксения
20.06.2005, 23:39
А что в Кашире такого определенного? Я только "шифонер" несколько раз слышала.

Зай
21.06.2005, 04:22
От слова "подсАк" (-)

Зай
21.06.2005, 04:37
Поребрик - это бордюр на тротуаре, чуть выше него самого, часто крашеный в белый цвет :))) (-)

дина
21.06.2005, 05:40
АКИ и ТАКИ - это откуда и что это такое? "Таки нет"? - такой вопрос режет слух ужасно, это обозначает "все-таки нет"? или что-то другое? для меня звучит ужасно безграмотно как "ихний"..

Katiko
21.06.2005, 07:57

Василиса
21.06.2005, 08:25
Это Одесское :)это не безграмотно. это чистый диалект :) мне нравится очень, но я вообще в душе одессит и говорю "таки обедать пойдем?" только когда меня правильно поймут

Irian
21.06.2005, 11:25
Тамбовская область: Карец, корчик (за правописание не уверена) - ковшик. Шифоньер - шкаф.

Бабаня, деданя - бабушка, дедушка.

Угадывать - узнавать.

Крипива - крапива.

Пулечка - кофточка.

кандибобером - неправильно, не так как надо.

Irian
21.06.2005, 11:26
У нас (Новгород) бабая слышала неоднократно. (-)

Irian
21.06.2005, 11:28
В Тамбовской тоже. Только там во множественном числе - "посадки".

Irian
21.06.2005, 11:34
Смех. Для меня бордюр - только на обоях или вообще на стенах. А поребрик - он поребрик и есть. ЗЫ не питерская я :-).

Irian
21.06.2005, 11:36
Я слышала буквально месяц назад как по Европе плюс какой-то московский диджей съездил в Питер и рассказывал про то, какие они там в Питере дикари - палатку ларьком называют.

Зай
21.06.2005, 11:41
Мне тоже привычней поребрик. Тоже не питерская :)) (-)

ОРЗ
21.06.2005, 11:52
Я думаю, что во всех странах ярко выражен местный диалект, мы в России хоть без проблем понимаем друг друга, например, одна шведка с юга Шв. рассказывала, что приезжая в Стокгольм часто говорит по английски, потому, что стесняется сконского (это область) диалекта и ее плохо понимают.

Тата
21.06.2005, 12:01
"Уматный" я слышала именно в Питере.

Тата
21.06.2005, 12:03
Слышала "кутёнок" на Урале, от дошкольников.

Тата
21.06.2005, 12:04
"Досточку" тоже на Урале слышала неоднократно.

Тата
21.06.2005, 12:06
Шифоньер не региональное, просто редко употребляется. Но в если читать книжки, попадается довольно часто -- а из книжек в речь.

ОРЗ
21.06.2005, 12:15
Лет 30 назад в подростково-молодежной среде в Ленинграде было очень употребимо слово "вымат" в смысле "улет" :-). Но потом как-то быстро исчезло из оборота. "уматный" из той же оперы.
А моя бабушка мне рассказывала, что в 20е годы так же ходило словечко "чешуя", в смысле "чепуха", а потом пропало.

besenok
21.06.2005, 12:39
Питерских спрашивать не доводилось :-).

Бастинда
21.06.2005, 13:01
Вот у меня тоже лучше всего получается определять москвичей и южан (Ростов и округа). Остальные идут фоном :-)

Бастинда
21.06.2005, 13:04
О, точно, палатка! Нигде кроме Москвы не слышала. У нас тоже ларёк :-).

Briz
21.06.2005, 13:06
http://www.newsru.com/russia/21jun2005/slovarik.html

Бастинда
21.06.2005, 13:06
Правда? (задумчиво) :-(.. странно.

Бастинда
21.06.2005, 13:08
Вот у меня тот же вопрос.. Как садить так и сажать - абсолютно равнозначные слова ИМХО. Но я себя эталоном не считаю, так что..

Бастинда
21.06.2005, 13:13
ППКС. Свободное время - самая благодатная почва. Ну и люди конечно разные.. Есть мужики 3 женщин заткнут по сплетням и интригам (особенно интригам!).

Бастинда
21.06.2005, 13:22
"Свёртка" - точно, есть такое !

Бастинда
21.06.2005, 13:27
ЧАгой-то оно сибирское?? Оно всехнее! Вы нам чужого не "шейте"! :-))

Бастинда
21.06.2005, 13:33
Про тушь - не думаю, что это Владивостокское :-), слышала такое слово лет.. цать назад в разных местах. Скорее мода какая-то, не знаю..

ОРЗ
21.06.2005, 13:37
Прости начальник :-).

Бастинда
21.06.2005, 13:38
Интересно.. У нас досточка - вполне нормальное слово, даже не думала, что может показаться странным :-). А как ещё назвать маленькую доску?

Бастинда
21.06.2005, 13:44
И мне и мне :-)))

Бастинда
21.06.2005, 13:46
:-)) (-)

ОРЗ
21.06.2005, 13:53
Досочка.

Интересно
21.06.2005, 13:57
Не знаю, что Вы называете НОРМАЛЬНЫМ русским, но вот в орфографическом словаре (gramota.ru), почему то такое слово есть.

*садить, сажу, садит, несов. (сажать; совершать какое-н. энергичное дейст-вие)*



Вот из словаря Даля:


САЖАТЬ САЖАТЬ или садить, саживать кого (разница только в обычае употребленья, но сажать бол. множств., а садить более решительное, и более идет с предлог), просить, приглашать, заставлять сесть.


Как видите нигде не написано, что такое слово употреблять неверно, одна единственная пометка о том что "более идет с предлогом", когда, например, для слова "ложить", в том же словаре Даля указано, что "употреб. только с предлогами".



Может это, конечно, НЕНОРМАЛЬНЫЕ источники русского языка, но я бы не стала так категорично утверждать, что слово садить, не имеет места быть.

Katiko
21.06.2005, 13:59
сьнег и тп. "г" по-другому говорится (в белорус. два звука Г). вместо сочетаний дз дж и сч один звук говорить (в белорус есть спецзвуки). Акать (бел. ни за что не переучившись не скажет "чисы", так и скажет "часы"). много короче специфики

Kriska
21.06.2005, 14:27
:-) Ну исходя из правил "классического" русского языка-дощечка. Хотя по правилам местности , в которой я жила - "досочка"-вполне приемлимый вариант.

Kriska
21.06.2005, 14:30
Может быть- но я его первый раз в исполнении владивостокчан услышала. И потом уже на это внимание обращала-очень уж оно меня поразило...

книжный червь
21.06.2005, 15:01
Я сама из Минска и белорусский язык изучала. Но вот белорусский акцент... все та же безграмотность и ничто иное. Если человек по-русски разговаривает и гэкает, то это режет слух и в Минске тоже.

.
21.06.2005, 16:11

Анна Крылова
21.06.2005, 16:22
Все говорят, что у меня именно акцент, а не говор. На днях моя подчиненная сказала "Я тебя по акценту всегда по телефону узнаю", и я такую фразу слышала не раз. И от московских коллег в том числе. Интересно это откуда берется? Папа-мама русские, всю жизнь на Урале прожила, и вот такая странность... Причем я ессно его сама не слышу..

Katiko
21.06.2005, 16:25
не знаю что вы и где изучали, но никакой безграмотности в вышеуказанных мною особенностях произношения не вижу. Оба г белорусских отличаются от г русского. от смягчения согласных очень трудно избавиться в речи реально. и аканье очень заметно. при чем тут грамотность.

Бабушка Удава
21.06.2005, 17:12
Именно:))(-)

Lora
21.06.2005, 17:12
вание безударных гласных, а не лексические особенности, выдают "неместного". Кто-то может назвать это говором, а кто-то акцентом. В Москве я тоже чаще слышала когда говорят об "акценте". Напр. мне, как сибирячке, в первые годы жизни в Москве нередко приходилось в свой адрес выслушивать, что у меня "прибалтийский акцент", что "хохляндия проклятая", но никто в сторону ни разу Сибири не подумал:) Наверное времена такие полтицццкие были. За годы учебы и работы "акцент" стерся, а вот в последние лет 5 встречаемся ежегодно с тюменцами, отдыхаем вместе, и оживляется он, мой родной акцент, просыпаются мои нередуцированные растянутые безударные гласные, завивающиеся вверх интонационные хвостики изъявительных предложений, ну и еще какие-то мелочи, если доолго вслушиваться, особенно филологам:))

Бастинда
21.06.2005, 18:16
Хм.. вот "досочка" точно бы не сказала, а дощечка - да, используем наравне с досточкой :-).

Бастинда
21.06.2005, 18:23
Может это что-то тюменское? Здесь уже не раз Тюмень всплывала.. Мне ни разу не говорили, что у меня акцент, моим знакомым тоже. Вообще тема акцента не всплывала никогда, с кем бы ни общались (в разных командировках), я не думаю что из-за неловкости сказать, со многими дружеские отношения - сказали бы 100 раз. Может Сибирь тоже делится на "акцентные зоны"? :-)

ОРЗ
21.06.2005, 19:40
http://www.gramota.ru/ проверьте на грамоте-есть только 2 варианта-досочка и дощечка :-).

Анна Крылова
21.06.2005, 20:04
что этот "акцент" слышат именно "местные", то есть даже для Урала он странный. Успокоюсь тем, что это такая моя особенность...

книжный червь
22.06.2005, 09:18
Повторяю: в Минске, в средней школе, белорусский язык. Знаю я о чем вы говорите. В Беларуси 2 языка: русский и белорусский. Все что между это, извините, оно самое и есть. Русский замусоренный спец звуками дж, дз, излишним количеством смягченных согласных и т.д., одинаково дурно звучит как с точки зрения русскоговорящих, так и с точки зрения белорусскоговорящих. Пришла как-то к нам в школу пава с подобным произношением русский язык преподавать, от ее "дождж" и "пошта" уши в трубочку сворачивались даже у детей из рабочекрестьянских семей. Пришлось ей через месяц раствориться в неизвестном направлении.

Lora
22.06.2005, 09:23
акценты. А юг Юго-Западной (в частности, Тюмень)отличается от СеверОв (местное произношение). Мне, кстати, про акцент, как раз не дружеское окружение говорило:) Про "хохляндию проклятую" я услышала от старой московской бабульки - крючковатый нос, посох, злобные глазки, чисто баба Яга - я стояла за ней в очереди и спокойно ела моорженое, ничем ей не угрожавшее. Но бабке спокойно не стоялось:) и:( То ли проклятие подействовало, то ли невры беременные, я на обратной дороге упала, спускаясь в переходе, и сломала палец на ноге:(


А про "прибалтийский ацент" слышала несколько раз - от очередной московской бабки в очереди за крыжовником, которая доказывала, что меня там не стояло:) и на дискотеке от молчела московского, который видимо в акцентах совсем не разбирался:)


А от дружеского-то окружения разве услышишь? Мне например и в голову не придет кому-то говорить о том или ином акценте, ну разве что с друзьями филологами занесет на такую тему:)

Lora
22.06.2005, 09:26
мужа например, тоже трудно не опознать "по акценту" - 33 буквы не выговаривает:) Нет, я не на вас намекаю, просто индивидуальные особенности бывают. И в одной местности люди, коренные, по-разному слова выговаривают - социальная среда, темперамент, строение речевого аппарата, да много от чего зависит.

Irian
22.06.2005, 10:09
Вот в чем дело! Общалась с одной девушкой из Минска. Она говорила лЯгушка (не легушка). Это жутко резало слух. Я думала, что это у нее индивидуальная особенность речи такая, а это, оказывается белорусский акцент. В остальном она говорила совершенно правильно и не гекала.

Katiko
22.06.2005, 12:29
пока на них "не укажут". т.е. человек не гэкает, не цекает грубо уж совсем, "чаго" и "хдзе" не спрашивает, и уже грудь вперед, уверен, я мол чисто по-русски, рязанская область прям. А если с детства слышал вокруг "сьлива" и "маЯтник", то с чего вдруг, не уделяя отучению спец. внимания, он начнет говорит слива и маитник.

Katiko
22.06.2005, 12:31
вы еще лукашенку с его паганой трапкой и ператраживанием парламента приведите в пример, как будто это иллюстрирует то, что я написала.

Есть характерные ошибки для того или иного региона, местные словечки прижившиеся неправильные, есть трасянка, но это все не об акценте.

книжный червь
22.06.2005, 12:51
Сьливы с чАсами :)). Уху неприятны и дают основание заподозрить некоторые пробелы в образовании. Чем ближе к деревне, тем их больше. Да называйте это как хотите. Очень удобно это называть акцентом, особенно если сами так говорите.

книжный червь
22.06.2005, 13:15
Да, еще интересно знать, в чем вы видите принципиальную разницу между сьливой и трапкой. :)

Katiko
22.06.2005, 13:46
что и например в разнице между следующими характерными ошибками для русского в произношени английских слов:

(1) сохранение аспирации в t после s в слове stability

(2) произнесение weekend как "викенд" с ударением на последний слог.

Есть разница? Если нет, то на этом думаю надо разговор и закончить.

Katiko
22.06.2005, 13:51
это уж вы сами домыслили. предположу что вам хочется выставить в выгодном свете свой уровень образования. я не рекомендую вам делать это в сравнении со мной.

очевидно, что чем выше уровень образования и владения литературным так скажем русским языком, тем меньше ошибок делает человек, в том числе и фонетических. это очевидно.

книжный червь
22.06.2005, 14:07
аспирация, ударение, бла-бла-бла. Два приведенных выше слова абсолютно идентичны. Только в одном происходит смягчение, а в другом отвердение согласной (нету в белорусском языке мягкой Р). Так что "трапку" тоже можно считать акцентом по вашей классификации. Звучит она так же ужасно, как и сьлива.

Katiko
22.06.2005, 14:23
говорить "зы" вместо the в сравнении с аспирацией t после s.

по моей классификации трапку нельзя считать акцентом, т.к. это глупая попытка кальки белорусских правил фонетики на русское слово тряпка. Образованный человек сказал бы или тряпка или анучка, смотря на каком языке он говорит.

Шико
22.06.2005, 17:13
А я общалась с девушкой из Шуи (Ивановская обл.), и она тоже говорила пЯтнадцать, лЯгушка и т.д. Я была уверена, что это "чиста ивановское". А это белорусское?

Морская
23.06.2005, 01:33
Правильно говорить владивостокцы, а не владивостокчане.

Katiko
23.06.2005, 07:46
так говорить )))).
нет конечно.

Бастинда
23.06.2005, 08:25
Ну бывает же иногда абсолютно без наезда (с интересом) - "как-как ты говоришь?" или "как ты интересно говоришь..", "в ваших краях так говорят.. а у нас так.." ну и т.п. Правда ко мне ни в какой форме с этим не обращались (ни в Москве, ни в Питере),не исключено, конечно, что просто не стали смущать - не знаю. Может надо в след. раз кому-нибудь на ногу наступить в очереди , чтобы узнать о себе всю правду :-)

Бастинда
23.06.2005, 08:28
Да, ППКС. От "индивида" многое зависит. Есть люди, которые вообще пятью матерными словами ВСЁ выражают, так что ж теперь принять их "диалект" как специфический для данной местности :-)?

Бастинда
23.06.2005, 08:37
У меня подруга в Новосибирске говорит - чАсы, маЯтник и лЯгушка.. Вроде не белорусска :-), родилась здесь и родители местные. А одна коллега (женщина во всём грамотная, с хорошим вкусом, такая "деловая дама") упорно говорит "исть" вместо "есть" (кушать в смысле). Это дико режет слух! Но она не замечает.. Вообще мне не понятно - если сто человек твоего окружения говорят "есть", по телевизору, ну в общем ото всюду слышится "есть", как можно упорно говорить "исть"??? Это разом рушит весь её иммидж на корню :-((. Все остальные слова говорит правильно.

Бастинда
23.06.2005, 08:41
Да я же не спорю. Вполне допускаю, что "досточка - нет такого слова в словаре". Я говорю, что у нас скажут именно "досточка", значит можно к местечковым отнести :-). Хотя за всю местность я наверное отвечать не буду.. вдруг это только моё семейное? :-))

Мимо проходила
23.06.2005, 08:48
А что такое у москвичей с манерой строить предложения? Никогда не обращала внимания.

Мимо проходила
23.06.2005, 08:57
Шифоньер - на ценниках в магазинах писали. Как написано, так и называли. Больше не пишут, вроде бы. :)

Lora
23.06.2005, 10:07

Kriska
23.06.2005, 10:42
Спасибо. Я , кстати, долго выбирала из этих двух вариантов, выбрала ессно неправильный... :-( Извините.