Jetem

Вернуться   Jetem > forums.khv.ru > Вопросы и ответы

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 08.09.2006, 23:42
Марина
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Закончила я всякие курсы (не одни), на бытовые темы общаюсь легко и даже на большие, могу и о философии, например :-), в некотором роде поговорить (не так есс-но как на родном языке :-) ). Но теперь почему-то в компании, если слышится какая-то музыка, меня как бы подкалывают: "А о чем там поют?" А я не могу перевести, когда там о чем-то завывают, ну отдельные слова я понимаю, но в целом смысл никак. Хочу заметить, что никогда не выпендривалась якобы своим "совершенным" знанием английского, но частенько в компаниях меня так теперь, после всяких этих курсов, так любят "опустить" -"Ну ты же ЗНАЕШЬ английский".... В разговорах, повторюсь, на нормальном уровне могу участвовать, но песни, так вот сходу не могу переводить. Если мне дать текст песен, то я даже худо-бедно как-то и переведу, но вот эти завывания никак :-(. Когда это вообще достигается (на русском-то я любые "завывания" почему-то правда понимаю :-))? Они этим и мотивируют. И зачем вообще такое подкалыванье? Кто как думает, а?
 

Социальные закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 05:55. Часовой пояс GMT +1.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger