Jetem

Вернуться   Jetem > forums.khv.ru > Вопросы и ответы

Закрытая тема
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 31.10.2004, 11:24
yy yy вне форума
Banned
 
Регистрация: 21.09.2001
Сообщений: 470
yy
По умолчанию

Нам очень нравится этот фильм. Из тех, кто смотрел этот фильм, кто-нибудь знает, на каком языке говорит эта семья из Средней Азии и о чем? Т.е., вроде бы, по смыслу понятно, но хотелось бы знать точнее, уж очень много они говорят, жаль, что без перевода!<br>
В фильме "Лунный папа" (мы его тоже очень любим) тоже, например, много говорят то ли на узбекском, то ли на такжикском (кстати, на каком именно?) и нет перевода. Но мы этот фильм смотрели и в немецком переводе, так там и с такжико-узбекского был перевод. И я очень рада, что мы его послушали, фильм теряет, если всего не понимать! По-моему...
Рекламная пауза Убрать рекламу
Любит гостей
Любит гостей

  #2  
Старый 31.10.2004, 16:40
Roona Roona вне форума
Banned
 
Регистрация: 20.04.2001
Сообщений: 127
Roona
По умолчанию

Мне этот фильм тоже очень понравился. А песня какая шикарная в конце!<br>
Думаю, что переселенцы говорят по-узбекски. Отдельные слова и даже фразы я поняла, так как знаю турецкий. То есть это абсолютно точно тюркский язык. Таджикский же из персидской группы.<br>
В принципе, это может быть и казахский, и туркменский, и киргизский, но мне почему-то кажется, что это узбекский. Может, из-за плова и халатов? <br>
А вот перевода разговоров переселенцев, увы, на нашем двд нет. Хотя есть даже английские субтитры. Я спросила мужа, понимает ли он, о чем они говорят. Он сказал, что нет, хотя язык, действительно, очень похож по звучанию на турецкий.<br>
В общем, мои рассуждения таковы: язык из тюркской группы, но не настолько близок, как, например, туркменский, чтобы его мог понять турок (турецкий и туркменский оба из южной подгруппы тюркских языков, казахский - из западной, узбекский - из восточной).<br>
В то же время в Казахстане вроде бы люди живут неплохо, по крайней мере, по сравнению с другими азиатскими бывшими советскими республиками, чтобы оттуда бежать.
  #3  
Старый 31.10.2004, 22:22
yy yy вне форума
Banned
 
Регистрация: 21.09.2001
Сообщений: 470
yy
По умолчанию

Большое спасибо за ответ! Я тогда тоже думаю, что узбекский. Надо узбеков искать, чтобы перевели!:-)
А песня в конце, действительно, очень душевная. :-)
  #4  
Старый 01.11.2004, 09:03
Ева и дети
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию задумалась

тоже была уверенна,что узбекский.Из чего сделала такой вывод-ума не приложу:-)
  #5  
Старый 01.11.2004, 14:48
Windy
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию ПОдскажите, это тот фильм, который начинается

с того, что старушка умирает и другие старухи ее хоронят? 2 раза этот фильм начинали смотреть, один раз минут пять выдержали, другой раз минут 20. Нам не дано его посмотреть или там что-то интересное начнется позже :-)? И когда там будет узбекская речь? Очень хотелось послушать после этого топика, но дождаться тяжело.
  #6  
Старый 01.11.2004, 19:05
yy yy вне форума
Banned
 
Регистрация: 21.09.2001
Сообщений: 470
yy
По умолчанию

Да, это тот фильм. Знаете, Вы, наверно, не смотрите. Если Вам первые 20 минут фильм не нравился, то и потом не будет. Вам, наверно, в принципе такие фильмы не нравятся. Люди ведь разные! А мы от "Старух" в восторге! :-) Сегодня пересмотрим. :-)
  #7  
Старый 01.11.2004, 20:26
Windy
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Ну тогда не буду смотреть с чистой совестью :-)

Вы, все-таки, скажите когда там по-узбекски говорят, я перемотаю послушаю, возможно, пойму :-).
  #8  
Старый 01.11.2004, 20:50
Windy
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вы знаете, в "Лунном папе" звучат все языки республик, на стыках которых снимали фильм - и таджикский (а как же без него, режиссер таджик) и туркменский, и узбекский (когда они едут в Самарканд). Я читала, что режиссер задумывал нереальную сказочную историю в нереальном городе (выстроенном специально для фильма) в нереальной, ненастоящей республике Средней Азии. Режиссер говорил, что он уехал из Таджикистана до распада СССР и поэтому запомнил Среднюю Азию, как общее пространство, в котором, несмотря на разделение на республики, все жили дружно. И он специально не хотел определять республику и язык в этом фильме.

А в оригинале (в русской версии фильма) узбекско-таджикско-туркменскую речь тоже переводят на русский язык. Так что все понятно :-).
  #9  
Старый 01.11.2004, 23:37
yy yy вне форума
Banned
 
Регистрация: 21.09.2001
Сообщений: 470
yy
По умолчанию

О! Если поймете, расскажите! Чуть раньше середины фильма, кажется. Но я не уверена, сегодня ребенок не дал досмотреть. 1-е 20 минут, которые мы сегодня успели посмотреть, действительно, не самые веселые. Потом, помню, мы очень смеялись! Но это потому, что образы очень узнаваемы! Если у вас даже дальних похожих знакомых нет, Вам, наверно, потому и не интересно.
  #10  
Старый 01.11.2004, 23:39
yy yy вне форума
Banned
 
Регистрация: 21.09.2001
Сообщений: 470
yy
По умолчанию

А у нас на кассете не переводят, даже субтитров нет! А вот на кассете, купленной в Германии, все по-немецки.
Рекламная пауза Убрать рекламу
Любит гостей
Любит гостей

Закрытая тема

Социальные закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 00:37. Часовой пояс GMT +1.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger