Jetem

Вернуться   Jetem > forums.khv.ru > Вопросы и ответы

Закрытая тема
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 30.09.2003, 19:07
ольга
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Знающие помогите, пожалуйста! Пришло время мне оформлять бумаги, просить пасспорт в Голландии. Три года назад все документы мои были в порядке, отвечали всем требованиям. Теперь же по новым законам бывшего Союза на все бумаги нужен апостиль. Как я понимаю надо обращаться сюда:
Section on Affairs of Bureau of Vital Statistics, Notary Office, Organization of Propaganda and Legal Assistance for Population under Department of Justice.

Что это такое и с чем это едят я не знаю!
И не ужели за апостилем надо лететь домой? Кто знает, помогите? Как вы вышли из этой ситуации?
Рекламная пауза Убрать рекламу
Любит гостей
Любит гостей

  #2  
Старый 30.09.2003, 20:32
Аля
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Ничего не поняла... Куда нужно предъявлять документы,

заверенные апостилем? В голландские органы? И требуется апостиль? А документы - российского происхождения? Тогда обратитесь в российское консульство в Голландии.

"новые законы бывшего Союза"... Да... Вот это сентенция.
  #3  
Старый 30.09.2003, 22:10
ольга
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вы всё правильно поняли! Я из Казахстана, посольство Казахстана находится в Бельгии. А новые законы не только для российских граждан, но и для граждан других республик. Утром позвоню конечно в Казахстанское посольство, но обычно там НИЧЕГО не знают! "Приезжайте, поговрим на месте!"
  #4  
Старый 01.10.2003, 08:06
Inna*
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Апостиль это признаное в некоторых странах удостоверение подлиности документа, что упрощает процедуру, без него у вас бы тоже не мало мороки было. Насколько я поняла вам надо поставить апостиль на казахские документы: они у вас уже имеются? Если вам нужны на паспорт то скорее всего некоторые имеются, а некоторые как справка о несудимости нет. Те, которые выдаются консульством, на них Гаагская конвенция не распространяется, т.е. должны так принять, а те которые на месте выдаются, например свидетельство рождения должны быть с апостилем. Для этого быстрее всего оформить довереность на кого-нибудь в Казахстане, только есть конечно шанс, что они могут ее проигнорировать, а так все документы можно заказать через консульство (должно быть можно), но, ихмо, ехать в Казахстан это лишнее, есть в крайнем случае и фирмы, которые этим занимаются. А вы не можете написать, что вам конкретно надо?
  #5  
Старый 01.10.2003, 08:38
Аля
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Как правильно ниже написала Inna,

легализовать документы можно двумя способами: в консульстве конкретной страны или Гаагской Апостилью (универсальная легализация, более 70 присоединившихся стран). Поэтому Вы можете обратиться в консульство (если это в Бельгии, обратитесь к местным юристам, они Вам помогут сделать это не выезжая в Бельгию). Согласна с Инной, что ехать в Казахстан за Апостилем - это лишнее. Тем более, что он недавно к этой Конвенции присоединился, может, процедура ещё не отлажена.
  #6  
Старый 01.10.2003, 10:04
ольга
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Мне надо поставить апостиль на свидетельство о рождении моё и моего сына. Я позвонила в Министерство Юстиции в Казахстане они требуют доверенность на доверенное лицо(такое имеется)и НАСТОЯЩИЕ документы. Здесь в Голландии говорят, что и на копии документов апостиля им достаточно. На документы приходящие почтой в Министерстве Юстиции апостиль не ставят, даже если они из Посольства Казахстана! Хорошо, мои родственники могли бы всё сделать, но просто рассуждая спрашиваю я себя как я могу послать почтой документы? И каким образом мои родственники могут послать документы назад? Ведь оригиналы нельзя посылать ТНТ или Американ Экспресс! Где выход?
  #7  
Старый 01.10.2003, 10:10
ольга
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Вы правы, процедура не отлажена, звоня в Министерство Юстиции, прошу номер телефона отдела где ставят апостиль, говорят: а у них нет телефона! Как вам?! Прошу позвать, говорят: перезвоните, за тётей сбегают!
Не знаю будем ли мы обращаться к юристам, посмотрим! За совет спасибо!
  #8  
Старый 01.10.2003, 10:42
Stinga Stinga вне форума
Banned
 
Регистрация: 06.03.2001
Сообщений: 184
Stinga
По умолчанию

А почему оригиналы нельзя посылать по ТНТ? Мы только что по ТНТ паспорта на визы в Лондон отправляли, туда и обратно - все без проблем. Или для паспортов исключение ? Узнайте точно про это, мне кажется, что не должно быть проблем оригиналы по ТНТ или DHL послать.
  #9  
Старый 01.10.2003, 16:51
Inna*
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Документы можно послать UPS, DHL. А еще можно довереность сделать и на взятие дубликата, можно сказать, что голандцам надо этo при себе иметь, вы же ведь единственное свидетельство рождения не дадите, кстати иногда такое при гражданстве хотят или потеряли и вот на эти дубликаты поставить апостиль. Не знаю на каком языке это чудо будет, но надо потом и переревод легализировать. Делается (я не в Казахстане все делала, так что могу спутать) или прямо документ в самом Казахстане переводят (подлиник или дубликат) и на него - перевод ставится апостиль, к переводу прикрепляется дубликат или оригинальный документ или несете в Казахстанское консульство там его легализируют с переводом (сдесь есть одно но: некоторые Консульства не принимают документы выданые в своих же странах без апостиля хотя должны по идеи, т.е. для перевода в консульстве на документе уже должен быть апостиль поставленый в городе где он взят). Должны быть у вас (в Казахстане) и фирмы которые делают легализированный перевод, хотя голандский не очень распространеный язык, но эти фирмы по идеи сами носят в нужное министерство для апостиля, если хотите свести до минимума издевательство над довереным лицом.
  #10  
Старый 01.10.2003, 17:48
izia izia вне форума
Писатель
 
Регистрация: 05.08.2002
Сообщений: 189
izia
По умолчанию

у меня было веселее. после того случая стараюсь обходиться без помощи российских консульств. Необходимо было сделать перевод документа на иностранный язык и его нотариальное заверение. Причем там, куда я собиралась его предъявлять, апостиль не требовался. То есть им подошел бы просто нотариально заверенный перевод документа, и сам документ на русском. Пришла в консульство за помощью :-))) Лучше бы я этого не делала. Они мне стали объяснять, что перевод делать не будут без апостиля на подлинник! Ну не бред..... То есть получается, что российский документ, на территории россии (консульство) - не действителен без апостиля... И что нотариально они не могут заверить копию с подлинного документа, так как у нет подтверждения подлинности... Причем, даже при наличие апостиля, деньги они хотели не маленькие за это дело... Обошлась я без их помощи, но до сих пор интересно, имели они право выдвигать такие требования или нет? Где бы почитать про их обязанности?
Рекламная пауза Убрать рекламу
Любит гостей
Любит гостей

Закрытая тема

Социальные закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 04:20. Часовой пояс GMT +1.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger