![]() |
Мда...Есть над чем задуматься.
зы: за координаты книги спасибо:-) |
Теперь прикрепилась?
Вот еще ссылку немецкоязычную надыбала. Насколько это хорошо, сказать не могу, сама еще не читала, но рекомендовал человек с опытом выращивания двуязычных детей.
http://www.integrationsbeauftragte.de/publikationen/kita.pdf |
Да, это, конечно, проблема... Вы писали, что вам обязательно надо выучить этот язык. Так, значит, и вам самой надо? Пусть муж слова называет и пишет их на листочке, а вы тетрпдочку заведите, туда картинки вклеивайте, под ними эти слова пишите (Вам же тоже практика нужна :-)) Это так, вместо книг. Тоже помогает.
|
ДА, 14 лет в другой стране - это стаж :-) Киви, а,может, Вы просто вообще не такая эмоциональная, как те русские мамочки, которых Вы там еще слышите? Вот и кажется Вам, что Вы эмоции на русском не так выражаете? И еще. Может, греческий - более эмоционален, чем русский? А поскольку Вы прекрасно владеете греческим вам и кажется, что в русском ВЫ "не так" выражаете эмоции?
|
По-английски читать - ИМХО. Потому что перевести, так, чтобы сохранялся смысл и форма очень сложно. Да тем более, ребенок у Вас уже прекрасно различает языки, поэтому, для него не будет проблемой, если Вы ему эти книги на английском читать будете. А потом можете смысл просто по-русски еще раз пересказать.
|
Бести, а где ссылка? Не прикрепилась? Я бы с удовольствием почитала. Попробуйте еще разок, а? Спасибо, Юля
|
Вот.
http://www.integrationsbeauftragte.de/publikatione n/kita.pdf |
Меня, кстати, тут мысль посетила на досуге :-). Киви, я Вас давно на этом форуме читаю, да отличный у Вас русский, не клевещите на себя :-). Перфекционизм - вообще враг человечества :-).
|
.
|
Я говорила на обоих. По-немецки короче :-).
|
Текущее время: 09:30. Часовой пояс GMT +1. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Ad Management by RedTyger