![]() |
#1
|
|||
|
|||
![]()
Какое слово (существительное, глагол) лучше употребить применительно к собаке "dog": "Scent" или "smell"? Употребляется ли слово "Scenter"?
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
![]() |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Dogs can smell bla-bla-bla
Dogs smell bad You smell like a dog Dogs' sense of smell is bla-bla-bla Dogs on the scent of bla-bla-bla Я, правда, не переводчик :-) Но вы лучше фразу по-русски напишите. |
#3
|
|||
|
|||
![]()
А мне тоже поясните,пжласта!моя мама утверждает,что слово THE (типа THE END) читается в русском как ЗЕ ЭНД,а учитель дочки-как ДЭ ЭНД.так как правильно?
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
poslednee budet pravil'nee
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
оба правильно, как хошь, так и говори.
|
#6
|
|||
|
|||
![]()
серьезно??!!
|
#7
|
|||
|
|||
![]()
Зе - ближе, но вообще-то, правильнее кончик языка между зубов держать и при этом "зе" говорить
![]() Оля и Санька (06.12.2000) |
#8
|
|||
|
|||
![]()
Это межзубный звук, не имеющий отношения ник ЗЕ, ни к ДЭ. В русском языке аналога нет.
|
#9
|
|||
|
|||
![]()
И зло берет на таких учителей - после них детей не переучишь. По крайней мере моя учительница - теперь уже работодатель - первым и практически единственным условием нормального произношения ставит этот межзубный звук. На месте мамы, зада вавшей вопрос, я бы озаботилась источником нормального произношения для дочки - если нельзя поменят учителя, придумать какую-то альтернативу, потому как потом это никак не выбивается
![]() |
#10
|
|||
|
|||
![]()
А зачем "the end" по-русски читать?
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
![]() |
![]() |
|
Социальные закладки |
|
|