![]() |
|
|||||||
![]() |
|
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Новоиспеченная группа восточного танца отчаянно чешет репу на предмет названия группы. Словарь скачан, но арабской вязи мы не понимаем
Помогите, пожалуйста, кто может, надо срочно.
|
| Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
|
|
|
#2
|
|||
|
|||
|
Вообще идея в том, чтобы найти слово, благозвучное для русского уха с обной стороны, а с другой - имеющее приятный перевод. Скажем, "звезды", "радуга"...
|
|
#3
|
|||
|
|||
|
Муж терри знает :-) кажется
|
|
#4
|
|||
|
|||
|
|
|
#5
|
|||
|
|||
|
Ой, была бы премногоблагодарна вам и вашей подружке!!!
)
|
|
#6
|
|||
|
|||
|
хотя я точно не помню. Сейчас из больницы приедет - спрошу
![]() ..а мы в Москве этот балбес заболел воспалением легких!
|
|
#7
|
|||
|
|||
|
скажите, а где Асфура (или как ее звали?) подевалась? Что-то ее давненько не видать...Или ник сменила, или в Марокко без компа сидит?
|
|
#8
|
|||
|
|||
|
Хабиби - кажеца любофф. Больше ничего не знаю :-).
|
|
#9
|
|||
|
|||
|
нет, Хабиби - это вроде уважительное или ласковое слово по отношению к женщине.
|
|
#10
|
|||
|
|||
|
моя препод по белидансу рассказывает - песни иногда переводит, под которые танцуем. У нее муж - араб, сама хорошо знает арабский.
|
| Убрать рекламу | |
|
|
|
|
![]() |
|
| Социальные закладки |
| Опции темы | |
| Опции просмотра | |
|
|