![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
Есть несколько версий, одна из них, что нос корабля украшался вырезанным из дерева бюстом (не в смысле грудь:-)) богинь или просто женскими бюстами, вот и говорили, что она вплывает в потр. Вторая версия состоит в том, что свои корабли моряки предпочитали называть женскими именами. Ну и, помню где-то читала смешную версию (ну это уже больше остроумная, чем правдивая), что дела связанные с кораблями и конфликтами вокруг них, и дела по разводу и семейным конфликтам рассматривались у одного и того же судьи в отделе Admiralty and divorce division (что было на самом деле), и мол вот по этому корабль и называли she. Может ещё кто другие знает. С удовольствием послушаю. я люблю такие языковые казусы:-)
|
#2
|
|||
|
|||
![]()
И машины тоже she :-) То, что мужики нежно любят (всякую технику крупногабаритную) они называют she. Сублимируют наверное :-)
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
типа сразу поиметь хотят ее ? хм. мне кажется, часто когда неудобно "it" написать, ну живые люди если за этим стоят и тп = то тоже пишут "she".
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
Ух ты, как интересно, спасибо.
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
да пожалуйста:-)(-)
|
#6
|
|||
|
|||
![]()
Для CV. Если твоя работа была в том, чтобы подготовить некую регулярную публикацию к запуску, отредактировать первые пару-тройку выпусков и передать дела. Муж предлагает First editor или Founding editor. Второе уж больно напыщенно - прямо отцы-основатели.. Первое - выглядит как первый пилот - т.е. типа "первый" выглядит не как первый по времени, а как главный на каком-то этапе. Хочется просто лаконично, а не расписывая в деталях..
|
#7
|
|||
|
|||
![]()
А что ето было на самом деле? То есть по сути - что за работа была? Так, боюсь, с потолка и не скажешь сразу.. может, только кто-то если в этом понимает и знает эквиваленты...
|
#8
|
|||
|
|||
![]()
Ну я вот и попыталась описать.. То есть общее название должности больше всего подходит под new product development, но начала по проектам расписывать и торможу.. Скажем, какое-то регулярное издание - разрабатывалась концепция, все продумывалось, делался выпуск-другой, потом уже передавался в руки регулярному editor-у.. Т.е. фактически editor первых двух выпусков со всеми злоключениями по разработке новой публикации.. Действительно founding editor звучит вроде близко, но есть ли такой термин?
|
#9
|
|||
|
|||
![]()
термин есть такой, только не знаю, британский он или американский, употребляется обычно с названием конкретного издания (founding editor of "blah-blah"), сама можешь, скажем, в гугле набрать founding editor и посмотреть, сколько ссылок и каких. Другое дело, что ты занималась new product development, и запуск изданий был "в том числе", я не знаю, может, это можно как-то по-другому обозвать. Я в издательских делах просто ничего не знаю, могу спросить у преподавателя в школе (когда туда попаду :-), он занимался издательским бизнесом.
|
#10
|
|||
|
|||
![]()
Спасибо, спроси, если не сложно? Просто new products - это и были те или иные публикации. Т.е. получается как бы, что в целом был new product development, или цепочкка последовательных изданий, у каждого из которых была founding editor..
|