#31
|
|||
|
|||
Для иностранки вполне нормально употреблять слово "бойфренд", говоря по-русски. У нас нет нормального аналога этого слова, русские люди говорят "бойфренд" и это звучит нормально, зачем усложнять?
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
|
#32
|
|||
|
|||
Возможно у нас есть общие знакомые?
Знаю некоторых коней, фамилии, кстати, практически у всех тоже на "К". Ха-ха...
|
#33
|
|||
|
|||
поднимаю... очень нада)
|
#34
|
|||
|
|||
"Но, панталоны, фрак, жилет - всех этих слов на русском нет..."(А.С.Пушкин)))
|
#35
|
|||
|
|||
думаю, если они скажут "бойфренд", их поймут гораздо
лучше, чем если они будут вспоминать предложенные им в колледже синонимы:-))) Перепутают еще "коня" с "ослом" или "козлом", а "еб..ря" с "упырем", например. Вот веселье-то будет у собеседников:-)
|
#36
|
|||
|
|||
Подруг!
|
#37
|
|||
|
|||
Не напрягайтесь, так и говорят - boyfriend. Когда важно четко дать понять отношения. (-)
|
#38
|
|||
|
|||
Любимый - не покатит?
|
#39
|
|||
|
|||
Boyfriend означает "состоим в интимных отношениях". Может быть, и без особых чувств.
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
|