![]()  | 
	
| 
		 
			 
			#1  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Объясните, пожалуйста, темной, что такое TRADOS! Вот ведь не сталкивалась никогда :-( Где это взять, с чем потом есть... и насколько оно удобоваримо для "уверенного пользователя"? :-) 
		
		
		
		
		
		
		
		Очень срочно. Спасибо огромное всем, кто откликнется. Марина.  | 
| Убрать рекламу | |
		
  | 
|
| 
		
			 | 
| 
		 
			 
			#2  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Системы TRADOS - это системы класса Translation Memory (TM), предназначенные для организации базы данных выполненных переводов исходных предложений (сегментов). Удобная структура хранения исходного сегмента с переводом позволяет получить быстрый и эффективный доступ ко всем ранее переведенным предложениям на 3 уровнях: уровне целого предложения, уровне части предложения и терминологическом уровне.TRADOS - это база данных слов, предложений и текстовых фрагментов, которые наиболее часто используются при переводе данной группы текстов. Пользователь системы может перевести предложение всего один раз - и применять результат этого перевода когда угодно и сколько угодно раз. Системы TRADOS легко встраиваются в интерфейсы многих текстовых редакторов (например, Microsoft Word), что позволяет сохранять исходное форматирование текста, при этом базы данных переводов создаются в фоновом режиме.Multiterm - это специализированная база данных, которая предназначена для создания, управления и распространения терминологии.Подробную информацию о системах TRADOS и Multiterm можно найти в их справочных системах. Взяла с какого-то сайта. А зачем он вам нужен? Дело в том, что крякнутые традосы зачастую не очень корректно работают, а оригинальный...в общем, кусается.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#3  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Спасибо.  
		
		
		
		
		
		
		
		Мне-то он на фиг не нужен... Это работодатель потенциальный намекает, что они уважают Традос :-) Но, если я все правильно понимаю, это приложение, созданное исключительно для удобства переводчика. То есть им по идее должно быть все равно, есть он у меня или нет? Или не так? А Вы с ним работали?  | 
| 
		 
			 
			#4  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Насколько я знаю, Традос бывает очень полезен при работе команды переводчиков. Например, если несколькими сотрудниками переводится большая книга или пакет документов, в которых много терминов, и надо обеспечить единообразие, т.е. один и тот же термин на иностранном языке должен переводиться одинаково всеми переводчиками. Для это существуют некие инструменты в Традосе. Подробнее не знаю. Сама собираюсь на Горбушке крякнутый приобрести и покрутить немного.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#5  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Вот теперь все понятно... Видимо, и мне покупка предстоит :-(
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#6  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Кстати, правильно крякнутый традос мне лично ни разу не попадался.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#7  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			печально...
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#8  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			е знаю, что такое правильно крякнутый, я в свое время вот здесь воспользовалась...trados там вроде тоже есть. я там хорошо крякнула robohelp, до сих пор пользуюсь  
		
		
		
		
		
		
		
		![]() http://www.cracks.am  | 
| Рекламная пауза Убрать рекламу | |
		
  | 
|
| 
		
			 |