![]()  | 
	
| 
		 
			 
			#1  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Кто силен в адекватном переводе? Имеется: должность, по английски звучит Deployment Leader. 
		
		
		
		
		
		
		
		Что подразумевается: небольшой отдел технических работников, требуется принимать заказы от клиентов, определять и договариваться о стоимости работ, договариваться о сроках, распределять работы, учитывая квалификацию и навыки техников, а также их взаимодействие, организовывать командировки техников и прочее, причем организовывать как внутри компании (заказ денег, выписка приказов и заданий), так и с клиентами (звонки, письма, пропуска, встречи-проводы, гостиницы и прочее). Организовывавть субподряды. Обеспечивать все работы необходимыми бумагами - письма, пропуска, акты, счета. Следить проплачено-непроплачено. Планировать на неделю-месяц-год. Вести статистику - кто сколько где работал, какой объект прибыльный, какой убыточный, анализировать почему. Отвечать на все претензии клиентов. Высокое начальство спрашивает выполнение плана, разбивку по производительности и по прибыльности, разумеется, периодически выступая с акцией все повысить и увеличить. Короче - если для клиентов, получается руководитель, который рулит своими сотрудниками и принимает решения. Если для сотрудников - то нянька. Если для начальства - помесь секретаря, ведущего всю рутинную работу, но с которого спрашивают, как с руководителя. Как по-русски назвать эту собачью должность, чтоб солидно звучало? Сразу скажу - был начальник отдела, уволили, место вакантно, так что не начальник точно. <a href="http://lilypie.com"><img src="http://lilypie.com/days/051015/1/23/1/+10" alt="Lilypie Baby Ticker" border="0" /></a>  | 
| Рекламная пауза Убрать рекламу | |
		
  | 
|
| 
		
			 | 
| 
		 
			 
			#2  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Руководитель проектного офиса, нет?
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#3  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Спрошу и я заодно, если автор не против. Как переводится Account Executive, вернее, как по-русски эта должность называется?
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#4  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			А это не менеджер по работе с клиентами? лицо, ответственное за работу и поддержание отношений с существующими клиентами, а также за привлечение новых клиентов; обычно речь идет о работнике рекламного агентства, уполномоченном на ведение дел с определенным рекламодателем или несколькими рекламодателями, либо о сотруднике брокерской фирмы, работающем с клиентами, имеющем полномочия агента и обычно выступающем в роли финансового консультанта, уполномоченного представителя и т. п.)
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#5  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			У мужа первая должность в компании называлась Key account manager. Помню, как кто-то пытался перевести, как "менеджер по подсчету ключей" :-).
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#6  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			но как это назвать одним-двум словом?
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#7  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Не проектного, отдел технический - сервисный. Что может быть кроме прямого начальника? Не могу придумать 
		
		
		
		
		
		
		
		<a href="http://lilypie.com"><img src="http://lilypie.com/days/051015/1/23/1/+10" alt="Lilypie Baby Ticker" border="0" /></a>  | 
| 
		 
			 
			#8  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Ведущий специалист?  
		
		
		
		
		
		
		
		 
		 | 
| 
		 
			 
			#9  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			А в какой сфере?
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#10  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Это не в рекламе, а в в области дистрибьюции.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| Рекламная пауза Убрать рекламу | |
		
  | 
|
| 
		
			 |