![]()  | 
	
| 
		 
			 
			#1  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Как донести на анг. яз. следующий смысл: мы работаем с одним из филиалов целый год и сначала возникали сложности, процедура общения была не совсем понятна, сбои были. 
		
		
		
		
		
		
		
		а сейчас мы постоянно на связи и нужно написать в письме третьему лицу,что-то типа" наше сотрудничество проходит на отработанной основе" помогите англичане!  | 
| Рекламная пауза Убрать рекламу | |
		
  | 
|
| 
		
			 | 
| 
		 
			 
			#2  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Дайте больше контекста, а то это чисто русский бюрократический (лишенный смысла, имхо) оборот. Что Вы по смыслу хотите своей фразой сказать - что вы наконец выработали некоторые процедуры?
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| Рекламная пауза Убрать рекламу | |
		
  | 
|
| 
		
			 |