![]()  | 
	
| 
		 
			 
			#1  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Попалось мне в английском тексте выражение "fetal scalp". Как в анекдоте - "а я даже представить себе такое не могу". Какой русский термин соответствует этому английскому? Вопрос не праздный, мне нужно перевести текст.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| Убрать рекламу | |
		
  | 
|
| 
		
			 | 
| 
		 
			 
			#2  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			А что вас так сразило-то? Кожа головы плода всего-навсего.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#3  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Точно? А то не перевод будет, а смех один... Перевести надо главу из серьёзного справочника по клинической диагностике.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#4  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			а че смешного-то?? либо кожа головы плода, либо скальп плода. Вполне адекватно. У плода голова есть? а кожа не ней? ну вот...
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#5  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Уж лучше кожа головы, чем скальп, имхо...
		 
		
		
		
		
		
		
		
		 | 
| 
		 
			 
			#6  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			ЛЕЧЕНИЕ ВЗРОСЛЫХ БОЛЬНЫХ С ХРОНИЧЕСКОЙ АУТОИММУННОЙ ТРОМБОЦИТОПЕНИЧЕСКОЙ ...  
		
		
		
		
		
		
		
		Первый - забор крови из сосудов ***волосистой части головы плода*** - технически труден и часто неточен.<br> ... о большей безопасности кесарева сечения, отсутствуют; что метод забора крови из сосудов ***волосистой части головы плода*** неточен; что уровень смертности ... <br> http://www.mediasphera.ru/mjmp/97/6/r6-97-19.htm Я проверила по Яндексу все варианты. Похоже, "кожа головы плода" встречается только в переводных материалах. Еще вариант: "кожа волосистой части головы плода". Мультитран дает с пометой "мед." - "волосистая часть кожи головы".  | 
| 
		 
			 
			#7  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 | 
| 
		 
			 
			#8  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 | 
| 
		 
			 
			#9  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 | 
| 
		 
			 
			#10  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Что любопытно - я когда в Штатах шампунь подбирала, меня долго спрашивали про hair type и type of scalp, и шампунь выбрали для normal hair, oily scalp. То есть волосы - отдельно, скальп  
		
		
		
		
		
		
		
		 )) отдельно.
		 | 
| Рекламная пауза Убрать рекламу | |
		
  | 
|
| 
		
			 |