|
#1
|
|||
|
|||
Уважаемые, филологи! Подскажите, пожалуйста, есть ли какое-то специальное правило, по которому образуются названия самок животных? Почему медведиЦА, но кабаниХА? Почему нельзя сказать медведиХА? Или можно? Заранее спасибо.
|
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
|
#2
|
|||
|
|||
http://spravka.gramota.ru/
я не филолог, но этот сайт мне очень понравился. Спросите там! Думаю, ответы их специалистов вас устроят полностью. Там же полистайте словари. Или зайдите с главной стр. - www.gramota.ru
|
#3
|
|||
|
|||
Спасибо за ссылку. Мне там ответили, что правил нет, что просто, как слово образовалось, так и закрепилось в языке.
|
#4
|
|||
|
|||
Хоть я и не филолог, и ссылок не даю
И вообще - последнее время озабочена преимущественно грамматикой голландского языка. Так вот нам учительница голландского очень хорошо ответила на вопрос "а почему именно так, а не иначе". Ответ, имхо, гениальный. Грамматика обычно объясняет то, что уже есть (сложилось) в языке, а не то, как язык должен развиваться... Поэтому часто правила пытаются хоть как-то упорядочить нелогичность и необъснимость языка. И получается - крохотное правило и пять страниц "исключений из правила". Там и кабаниху, и медведицу объяснят, а если бы было наоборот - объяснили бы почему наоборот. Язык изворотливее всех правил. Сколько нам мозги компостировали мужским родом слова "кофе" и - какое счастье, здравый смысл победил - объяснили, что все-таки средний род. А дурдом с ударениями - тот же творог. Вот, уже можно ставить ударения, где угодно. Примеров - море. И филологи на чистом глазу и с милой улыбкой, что угодно объяснят, потому что ОНИ следуют за языком, а не ЯЗЫК за ними.
|
#5
|
|||
|
|||
Я не русист и точно не скажу, но вообще в языке не все можно объяснить. Есть такая штука - ассиметрия языкового знака. То есть, довольно редко одно и то же значение выражается только одним способом. И наоборот, одна и та же форма может выражать разное содержание. Например, форма настоящего времени (иду) может выражать и настоящее, и будущее. А что касается суффиксов, то мне так навскидку сложно вспомнить функцию, для реализации которой существовал бы только один суффикс. Подумайте на досуге, сколько разных способов обозначение профессии существует в русском языке. А еще очень рекомендую на эту тему у Оруэлла в 1984 есть статья про новояз.
<br> Сейчас мне еще пришло в голову, что суффикс -ха имеет уничижительный оттенок и может поразумевать "что-то тяжелое, неповоротливое" - кабаниха, слониха. |
#6
|
|||
|
|||
Ну да можнь же сказать и медведиха, тогда она будет покрупнее и понеповоротливее чем медведица :-)
|
#7
|
|||
|
|||
Можно конечно сказать медведиха, но в словаре такого слова нет. Есть еще такая штука как сочетаемость. Почему нельзя сказать "летатель" вместо "летчик" или "учильша" вместо "учительница"? Просто исторически сложилось, что к эти слова образовали с другим суффиксом. Это не мешает вам шутить и играть с языком , но общепринятым словом "медведиха" вряд ли станет.
|
#8
|
|||
|
|||
А как же тогда ежиХА?
|