![]() |
|
![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
Новоиспеченная группа восточного танца отчаянно чешет репу на предмет названия группы. Словарь скачан, но арабской вязи мы не понимаем
![]() |
Рекламная пауза Убрать рекламу | |
|
|
![]() |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Вообще идея в том, чтобы найти слово, благозвучное для русского уха с обной стороны, а с другой - имеющее приятный перевод. Скажем, "звезды", "радуга"...
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
Муж терри знает :-) кажется
|
#4
|
|||
|
|||
![]() |
#5
|
|||
|
|||
![]()
Ой, была бы премногоблагодарна вам и вашей подружке!!!
![]() |
#6
|
|||
|
|||
![]()
хотя я точно не помню. Сейчас из больницы приедет - спрошу
![]() ..а мы в Москве ![]() |
#7
|
|||
|
|||
![]()
скажите, а где Асфура (или как ее звали?) подевалась? Что-то ее давненько не видать...Или ник сменила, или в Марокко без компа сидит?
|
#8
|
|||
|
|||
![]()
Хабиби - кажеца любофф. Больше ничего не знаю :-).
|
#9
|
|||
|
|||
![]()
нет, Хабиби - это вроде уважительное или ласковое слово по отношению к женщине.
|
#10
|
|||
|
|||
![]()
моя препод по белидансу рассказывает - песни иногда переводит, под которые танцуем. У нее муж - араб, сама хорошо знает арабский.
|
![]() |
|
Социальные закладки |
|
|